________________
अध्य० २. उ. ४
__२४३
मूलम्-आसंच छंदं च विगिंच धीरे, तुमं चेव तं सल्लमाटु, जेण सिया तेण नो सिया, इणमेव नावबुज्झति जे जणा मोहपाउडा, थीलोभपवहिए ते भो वयंति एयाइं आयतणाई, सो दुक्खाए मोहाए माराए नरगाए नरगतिरिक्खाए सययं मूढे धम्मं नाभिजाणइ उदाहु वीरे,अप्पमाओ महामोहे, अलं कुसलस्स पमाएणं संति मरणं संपेहाए भिदुरधम्म संपेहाए नालं पास अलं ते एएहिं ॥ सू० ३ ॥
छाया-आशां च छन्दं च वेविश्व धीर ! त्वमेव तत् शल्यमाहृत्य येन स्यात् तेन नो स्यात्, इदमेव नायबुध्यन्ते ये जना मोहपाहताः, स्त्रीलोकप्रव्यथितः, ते भो वदन्ति, एतान्यायतनानि, तत् ( तेषां) दुःखाय मोहाय माराय नरकाय नरकात्, तिरश्चे, सततं मूढो धम्मे नाभिजानाति, उदाह वीरः, अप्रमादो महामोहे अलं कुशलत्य प्रमादेन शान्तिमरणं संप्रेक्ष्य भिदुरधर्म संप्रेक्ष्य नालं पश्यालं ते एतैः॥०३॥
टीका—' आशां चेत्यादि । हे धीर! धिया चारित्राराधनरूपया मत्या राजत इति धीरस्तत्संबोधने हे धीर ! =हे संयमिन् ! यद्वा-धियं बुद्धिम् ईरयति-प्रेरयति परीषहोपसर्गविजयार्थ यः स धीरस्तत्संबोधने हे धीर ! हे संयमिन् ! अथवा हे परीपहोपसर्गरक्षोभ्य ! आशां=शब्दादिविषयस्पृहां, छन्द =भोगस्याभिप्रायं च वेविक्ष्य-पृथकुरु-परित्यजेत्यर्थः। हे शिष्य ! त्वमेव ___ चारित्र को आराधन करनेवाली बुद्धि से जो शोभित होता है अथवा परीषह और उपसर्ग को जीतने के लिये जो बुद्धि को प्रेरित करता है यहां उसका नाम धीर है। संबोधन करते हुए सूत्रकार कहते हैं कि-हे धीर ! हे संयमी ! अथवा परीषह और उपसर्ग को जीतनेवाले शिष्य! तुम शब्दादि विषय की इच्छा और भोग की चाहना को अपने से पृथक करो-छोड़ो; कारण कि व्रती का लक्षण"निःशल्यो व्रती" शल्यरहित होना बतलाया है। संयम को लेकर भी जो शब्दादिविषयों
ચારિત્રનું આરાધન કરવાવાળી બુદ્ધિથી જે શોભિત થાય છે, અથવા પરિ. ષહ અને ઉપસર્ગને જીતવા માટે જે બુદ્ધિને પ્રેરિત કરે છે; આ ઠેકાણે તેનું નામ ધીર છે. સંબોધન કરીને સૂત્રકાર કહે છે કે-હે ધીર! હે સંયમી ! અથવા પરિષહ અને ઉપસર્ગને જીતવાવાળા શિષ્ય! તમે શબ્દાદિ વિષયની ઈચ્છા અને ભોગની या नामोने तभाशयी २ ४शे-छ।31, ४२९४ -व्रताना AAJ “निःशल्यो व्रती" શલ્યરહિત થવું બતાવેલ છે. સંયમને લઈને પણ જે શબ્દાદિ વિષયને ભોગ
શ્રી આચારાંગ સૂત્ર : ૨