________________
જિનરતુતયઃ ]
स्तुतिचतुर्विंशतिका તર=વિસ્તાર.
| વિતરત (વાત)-અ. સત્તાહિં સ્વીકાર્યો છે વિસ્તાર જેણે એવા. | સૂતી ઘા ઘા =ધારણ કરનારી. દ્વારıતિ=સ્વીકાર કર્યો છે. પ્રકાશયુક્ત | ઘઉં (મૂત્ર વિ)=વા. વિસ્તારને જેણે એવા.
૩યત (ઘા)=ઉદય પામતું. સુમ=સૌદામિની, ચપલા, વિજલી.
| તિમિર (મૂત્ર તિમિર)=અધિકારને. મા=પ્રકાશ, પ્રભા, તેજ.
ક્ષતાથત્તાતતિનિ=નાશ કર્યો છે ઉદય પામતા રૂમમા=સૌદામિનીના જેવી પ્રભાવાળી.
ગાઢ અંધકારને જેણે એવા. સુનિત (ઘા) જાન્)=અત્યંત પ્રકાશિત.” મારા[=દિશા.
માણુ = (૧) પ્રકાશિત; (૨) ઘોર. સુનિતા=અત્યંત પ્રકાશિત કરી છે દિશાઓ મમ=મદવડે શેભતા. જેણે એવા.
| અમાસુનિતા =(૧) મદ વડે સુશોભિતને રૂમમાસુનિતારાં વીજળીના જેવા પ્રકા- (પણ) અજેય; (૨) મદવડે શોભતા
શવડે અત્યંત પ્રકાશિત કરી છે દિશાઓ એવા અસુરોથી નહિ છતાયેલી. જેણે એવા.
# (મૂળ )-સુખને.
બ્લેકાર્થ માનસી દેવીને પ્રાર્થના
“રાજહંસ ઉપર આરૂઢ થયેલી એવી, વળી મદ વડે શોભતા અસુરોથી (પણ) નહિ છતાયેલી, તથા વળી દેદીપ્યમાન એવી, તેમજ વળી ગ્રહણ કર્યો છે વિસ્તારને જેણે એવા (અર્થાત્ વિશાળ), વળી નાશ કર્યો છે ઉદય પામતા ગાઢ અંધકારને જેણે એવા અને (અતએવી વીજળીના જેવા પ્રકાશ વડે સુપ્રકાશિત કરી છે દિશાઓને જેણે એવા વજને ધારણ કરતી થકી માનસી (દેવી) સત્વર સુખ સમર્પો.”
અથવા
રાજહંસને પ્રાપ્ત થયેલી એવી, ગર્વ વડે પ્રકાશિત (જને) વડે નહિ છતાયેલી એવી, ચપળાના જેવું તેજ છે જેનું એવી, વળી સ્વીકાર્યો છે પ્રકાશિત વિસ્તારને જેણે એવા [અર્થત ચકચકિત તેમજ વિશાળ એવા ], તથા વળી નષ્ટ કર્યો છે. ઉદય પામતા વિસ્તીર્ણ અંધકારને જેણે એવા અને એથી કરીને) સુપ્રકાશિત કરી છે દિશાઓને જેણે એવા વજને ધારણ કરનારી માનસી (ભવ્ય જિનેને) શીધ્ર સુખ અર્પે.”–૮