________________
11. Peace and charity are his bullocks. Such a Brahmin surmounts his five senses and raises the divine crop.
तवो बीयं अवंझं से, अहिंसा णिहणं परं । ववसातो धणं तस्स, जुत्ता गोणा य संगहो ।।12।।
12. इस दिव्य कृषि का तप ही अवन्ध्य — निष्फल न जाने वाला बीज है और अहिंसा ही श्रेष्ठ कूल / किनारा है। अहिंसा का व्यवसाय / आचरण ही उसका धन है और अहिंसा में जुते हुए क्षान्त - दान्त बैल जोड़ी ही उसका संग्रह / संचय है।
12. Penance is the unfailing seed of this cultivation and nonviolence the bank of the great river. Non-violence in conduct is his wealth and the pair of bullocks of charity and equanimity his acquisition.
धिती अलंचसुहियं, सद्धा मेढी य णिच्चला। भावणा उ वती तस्स, इरिया दारं सुसंवुडं ॥13॥
13. धैर्यरूप अवलम्बन खलियान का हिक्का है। निश्चल श्रद्धा रूप मेढ़ी है। उस क्षेत्र की पवित्र भावना रूप बाड़ है और उसका ईर्यासमिति रूप द्वार संगोपित है।
13. Perseverance is the wall of his barn. Unbudging faith is his attic. Piety is his barrier guarding the field and he keeps his door of equanimity closely guarded.
कसाया मलणं तस्स, कित्तिवातो व तक्खमा। णिज्जरा तु लवामीसा, इति दुक्खाण णिक्खति।।14।।
14. कषायों का मर्दन ही उसके धान्य का मर्दन है। उसकी क्षमा ही कीर्तिवाद है। निर्जरा ही उस खेती का काटना है। इस प्रकार वह दुःखों से रहित होता है।
14. Smothering the desires is akin to thrashing the grain. His catholicity is his fame. Purgation of Karmas is his harvesting. Thus he gets rid of all woes.
एतं किसिं कसित्ताणं, सव्वसत्तदयावहं । माहणे खत्तिए वेस्से, सुद्दे वापि विसुज्झती ॥15॥
15. प्राणीमात्र पर दया - कारुण्यभावधारक जो इस प्रकार की कृषि —- खेती करता है वह ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य और शूद्र हो तब भी विशुद्ध होता है।
15. A truly charitable and catholic outlook on the entire world is the divine agriculture. Such a one, be he Brahmin, Kshatriya, Vaishya or Shudra, is truly pious.
26. मातंग अध्ययन 349