________________
જે તિથિને સાપેક્ષ હોય છે, તારીખને નહીં.
અંગ્રેજી ભાષામાં એક કવિતા છે. “ધી મેરી મન્થ ઓફ માર્ચ'. તેમાં માર્ચ મહિનાની અભુત, પ્લેઝન્ટ ક્લાઇમેટનું વર્ણન છે, જે મુંબઇના ગુજરાતીએ ગોખવાની. ઇંગ્લેન્ડની માર્ચ મહિનાની આબોહવાનું વર્ણન મુંબઇગરાને શીખવાની શી જરૂર હશે ? અને ખરેખર પૂછીએ તો માર્ચ કોને 'Merry' લાગે છે ? ભારતમાં માર્ચમાસમાં ગરમી ને બફારો શરૂ થઇ ગયો હોય છે. વેપારી વર્ગને માર્ચ એનિંગનું ટેન્શન હોય છે તો વિદ્યાર્થી વર્ગને બાર માસિક પરીક્ષાનું અતિ ભારે ટેન્શન હોય છે. મહિલા વર્ગે બધા ટેન્શનખોરો વચ્ચે અટેન્શનમાં રહેવું પડે છે. (ઇંગ્લેન્ડમાં પરીક્ષાઓ જૂન-જુલાઇમાં હોય છે.) છતાં ય બધાએ ગાવાનું “ધી મેરી મન્થ ઓફ માર્ચ
આવું અવાસ્તવિક શિક્ષણ એ અંગ્રેજી માધ્યમના શિક્ષણની જ દેન છે. કારણ કે દરેક ભાષામાં પ્રાદેશિક સંસ્કૃતિથી લઇને આબોહવાનું ચલણ હોય છે.
આ ઉપરાંત દરેક ભાષાના ઘણા રૂઢિપ્રયોગો અને કહેવતો પણ અન્ય ભાષામાં ક્યારેય પૂરેપૂરા ઢાળી શકાતા નથી. કારણ કે તે પ્રયોગો કે કહેવતો પાછળ પ્રાદેશિક ભૂગોળ, ઇતિહાસ, રીતિરિવાજો વણાયેલા હોય છે. '
જ ક્યાં રાજા ભોજ ને ક્યાં ગાંગો તેલી ? આ હીરો ઘોઘે જઈ આવ્યો ને ડેલે હાથ દઇ આવ્યો. આ સુરતનું જમણ અને કાશીનું મરણ.
દશેરાને દિવસે ઘોડા ન દોડે. આ બધાને અંગ્રેજીમાં ઢાળતા હાંફી જવાશે. આ ઉપરાંત આ ભીષ્મ પ્રતિજ્ઞા લેવાની વાત...
હોળીનું નાળિયેર બનાવવાની વાત... જ લોઢાના ચણા ચાવવાની વાત... જ હથેળીમાં ચાંદ કે આમલી પીપળી બતાવવાની વાત.. છે હાથીના દેખાડવાના અને ચાવવાના જુદા હોવાની વાત...
ભૂતનું સ્થાન પીંપળે હોવાની વાત... શિક્ષણની સોનોગ્રાફી
= ૩૦