________________
३६
ককককক
* शव्हार्थ :
★ चक्र = 245
★ असि=तलवार
← चाप=धनुष्य
★ अङ्कुश=ङ्कुश
★ वज्र={न्द्रनुं शस्त्र
★ मुख्य = प्रमुख
* चक्राऽसिचापाऽङ्कुशवज्रमुख्यैः=
थ, अंडुश, १४, तलवार विगेरे... ← सल्लक्षणैः=शुभ लक्षणो वड़े
★ लक्षितम् = खंडित, सुशोभित सेवा
'तत्वरुचि' टीकया परिमंडिता ষককককককক
* त्वदीयम्=तारां
★ युग्म =जे, भेडलुं
★ अंघ्रियुग्मम् = थरएायुगलनां
★ शरणम्=आश्रयने
★ दुर्वार=हुःपेथी रोाय तेवा ★ भीत=3रेल
* दुर्वारमोहादिविपक्षभीतः=दुःषेथी रोडाय તેવા રાગાદિ શત્રુથી ડરેલ એવો (હું).
★ गतोऽस्मि = पाभेलो धुं
★ नाथ! = स्वामी
* श्लोडनो भावार्थ :
हे नाथ ! रागाहि अठ्ठेय अंतरंग शत्रुनोथी हुं उरी गयो छं. मेथी यह, वन, तलवार, धनुष्य, અંકુશ જેવા શુભચિહ્નોથી અંકિત થયેલાં તારાં ચરણકમળનું મે શરણ સ્વીકાર્યું છે. ।। ૧૪ ।। * तत्त्वरुचिर्वृत्तिः :
चक्रेति । 'हे नाथ !' नाथ्यत इति नाथः, अत्रैवं सन्दर्भः, लौकान्तिकदेवैः संयमस्वीकाराय कृता नाथना यस्मै सः । ' त्वदीयं' तावकीनं । 'चक्राऽसिचापाङ्कुशवज्रमुख्यैः' तरवारि-धनुष्य-शङ्खघण्टाप्रमुखैः सर्वोत्कृष्टपुण्यप्रकृतिपरिचायकैरष्टाऽधिकसहस्रसङ्ख्यकैः । 'सल्लक्षणैः' चक्रि-तीर्थङ्करादि बाह्याऽन्तरंगसाम्राज्यसूचकैश्चिह्नैः । ‘लक्षितं’ अङ्कितम् । ‘अङ्घ्रियुग्मं' चरणद्वयं । ‘दुर्वारमोहादिविपक्षभीतः' रागादिभाववैरिगण एव विपक्षः स च श्रुतकेवलिभिरपि दुर्निवार्यश्चेदस्मादृशां पामराणां का प्रभुता ? अतस्तेन भयं प्राप्तः । पूर्वोक्तं त्वच्चरणयुग्मं 'शरणंगतोऽस्मि' दासत्वं प्रतिपन्नोऽस् अङ्गीकृतदासत्वेनैव स्वीकृतशरणसाफल्यात् ।
* टीडानो भावार्थ :
(१) तीर्थ४२ भगवंतने खहीं नाथ ! शब्द वडे संजोधायां छे. नाथ शब्दनो अर्थ संस्कृत भाषामां માંગવું=પ્રાર્થના કરવી એવો પણ થાય છે. આ અર્થનો સંદર્ભ લઇને નાથ શબ્દની વ્યાખ્યા લોકાંતિક દેવો દ્વારા સંયમ સ્વીકાર માટે જેમને પ્રાર્થના થઇ હતી તેવા પ્રભુ' એવી અત્રે કરવામાં આવી છે.
(२) तीर्थऽरनायरशोभांव, शंष, घंट, धनुष्य, तलवार, अंडुश, यह विगेरे १००८ शुभચિહ્નો અંકિત થયેલાં હોય છે. આ લક્ષણો તેમની સર્વોત્કૃષ્ટપુન્યપ્રકૃતિના પરિચાયક છે.