SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 119
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ चैषोऽपशब्दः ॥ अयं खल्वपि भूयोऽनुकरणशद्बोऽपरिहार्यो यदर्थ उपदेशः कर्तव्यः। साध्वलकारमधीते। मध्वलकारमधीत इति। क्वस्थ -स्य पुनरेतदनुकरणम्। क्लृपिस्थस्य। यदि क्लूपिस्थस्य क्लपेश्च लत्वमसिद्धं तस्यासिद्धत्वाहकार एवाच्कार्याणि भविष्यन्ति। भवेत्तदर्थेन नार्थः स्यात्। अयं त्वन्यः क्लपिस्थपदार्थकः शद्बो यदर्थ उपदेशः कर्तव्यः। न कर्तव्यः। इदमवश्यं वक्तव्यं प्रकतिवदनुकरणं भवतीति । किं प्रयोजनम्। द्विः पचन्त्वित्याह । तिङतिङः। इति निघातो यथा स्यात् । अग्नी इत्याह । ગળામાં માળા પહેરીને કોઇ વ્યક્તિ) કેળના થડને કાપે અથવા તો દૂધ પીએ તો મને લાગે છે કે તે પતિત ન થાય. તે જ રીતે અહીં પણ “એ (માણસ) આ રીતે અપશબ્દનો પ્રયોગ કરે છે “ એમ કહીને) જે (કોઈ) તેનું અનુકરણ કરતાં અપશબ્દોનો પ્રયોગ કરે તે પણ અપશબ્દ પ્રયોગ (ના દોષ) ને પાત્ર થાય,પરંતુ જેને ખાતર (૪ નું સૂત્રમાં) ઉચ્ચારણ કરવું જરૂરી છે તે આ (રત) શબ્દ (પોતે અપશબ્દ નથી, તે) તો અપશબ્દનો વાચક છે અને જે અપશબ્દનો વાચક હોય તે પોતે અપશબ્દ ન થાય. અને અવશ્ય આમ જ સમજવું જોઇએ. જે વ્યકિત એમ માને છે કે અપશબ્દનો વાચક પણ અપશબ્દ છે તેની દ્રષ્ટિએ અપશબ્દ” એ શબ્દ પણ અપશબ્દ થશેબ,પરંતુ એ અપશબ્દ નથી જ. વળી ‘સપ્ટન્ટરમવીતો મલ્ટરમતો જેવાં ઉદાહરણોમાં –કારનું 2 અનુકરણ અવગણી શકાય એવું નથી. તેને ખાતર ત્રણ્ ! સૂત્રમાં ત્ર-કારનું ઉચ્ચારણ કરવું જરૂરી છે. ક્યાં રહેલા ( નું) આ અનુકરણ કરવામાં આવે છે? ૫ ધાતુમાં રહેલાનું. જો ૫ ધાતુમાંના (ત્ર નું અનુકરણ હોય તો) એ ધાતુનો જે સ્ થાય છે તે અસિદ્ધ છે અને અસિદ્ધ છે તેથી સ્વરને લગતાં ચ વગેરે કાર્યો ને બદલે ત્ર ને જ થશે. તે (માંના -કાર) માટે (ઉચ્ચારણ) કરવાની જરૂર ભલે ન હોય, પણ આ તો કૃમ્ ધાતુમાંના ૪-કારનો વાચક જે અન્ય (અનુકરણરૂ૫) ૨ શબ્દ છે તે તેને લગતું સત્ કાર્ય થઇ શકે તે) માટે ઉચ્ચારણ કરવું પડશે. નહીં કરવું પડે. (તેને બદલે) આ પ્રમાણે અવશ્ય કહેવું જોઇએ કે ‘અનુકરણ મૂળના જેવું જ હોય છે. તેમ કરવાનું શું પ્રયોજન છે? જેથી પન્દ્રિત્યાહા જેવાં સ્થળે તિતિકા એ સૂત્ર પ્રમાણે નિપાત થઇ શકે. શ્રી સુત્યા | (અગ્નિ એમ કહ્યું). ईदेद्विवचनं प्रगृह्यम्। इति प्रगृह्यसंज्ञा यथा स्यात्। यदि प्रकृतिवदनुकरणं भवतीत्युच्यतेऽपशब्द एवासौ भवति कुमालतक इत्याह ब्राह्मण्यलतक इत्याह । अपशबो ह्यस्य प्रकृतिः। न चापशब्दः प्रकृतिः। न ह्यपशद्वा उपदिश्यन्ते न चानुपदिष्टा प्रकतिरस्ति । एकदेशविकृतस्यानन्यत्वात्प्लुत्यादयः ॥४॥ 9 અનુકાર્યનો દોષ હોવાથી અનુકરણ દુષ્ટ થતું નથી તેથી તે શબ્દ ત્રત ના અર્થમાં પ્રયોજવામાં આવે ત્યારે તે અપશબ્દ થશે,પરંતુ જયારે અનુકાર્યનો બોધ કરાવે એટલે કે કોઇએ અનાવડતને કારણે (ત્રઢતવા ને બદલે) ઉચ્ચારેલા રતન શબ્દનો બોધ કરાવે ત્યારે તે સાધુ શબ્દ જ છે, કારણ કે તેનો અર્થ જુદો છે (અર્થાત્ ત્રત નથી). તેથી કહ્યું, આવી વગેરે શબ્દો અશ્વો વગેરેથી જુદા જ અર્થમાં અર્થાત્ અનુક્રમે પારકું અને કોથળો કે દાણ જેટલું માપ એ અર્થમાં પ્રયોજાયા હોય ત્યારે સાધુ છે, અપશબ્દ નથી. તેમ શબ્દ પણ અનુકાર્યના અર્થમાં અપશબ્દ નથી. આમ અસાધુ શબ્દનું અનુકરણ પણ શાસ્ત્રનો વિષય બને છે, તેથી ભાગાકાર સ્ત્ર-કારનો ઉપદેશ અનુકરણ માટે છે એ દલીલનું સમર્થન કરે છે. 60 નાગેશ આ વાક્યને પ્રયોજનનું ખંડન કરનારની શંકારૂપ ગણે છે. વાસ્તવમાં મિદ થી લઇને અવર વૈત વિજ્ઞયમ્ સુધીની પ્રયોજનવાદીની જ દલીલ છે તેમ જણાય છે. તેનું કહેવું એમ છે કે બાહ્મણનું હનન કરનારનું અનુકરણ કરીને હનન કરનાર અને સુરાપાન કરનારનું અનુકરણ કરીને સુરાપાન કરનાર જેમ દોષને પાત્ર થાય છે તેમ અપશબ્દનું અનુકરણ કરનાર પણ પતિત થાય છે જ, પરંતુ જેને કારણે ૪-કારનો ઉપદેશ જરૂરી છે તે આ રત શબ્દ પોતે અપશબ્દ નથી, કારણ કે તે તો અન્ય કરેલ અપશબ્દ પ્રયોગનું માત્ર અનુકરણ છે. 6. કારણ કે અપશબ્દ એ શબ્દનો અર્થ અપશબ્દ છે અને અપશબ્દનો વાચક જ અપશબ્દ થતો હોય તો અપશબ્દ શબ્દ પોતે પણ અપશબ્દ થવાનો પ્રસંગ આવે.પરંતુ અપશબ્દ શબ્દ શાસ્ત્રસંમત છે તેથી અપશબ્દ નથી. 6. જો કે અર્થરહિત વર્ણ સાધ ન હોવા છતાં વ Rકા એ વાર્તિકથી ૨ નું વિધાન કર્યું છે તેથી તેવો વર્ષે સાધુ ગણાશે. મલ્ટવેર -પીતા માં મધુ (મનોહર રીતે) ક્રિયાવિશેષણ છે. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.005538
Book TitleVyakaran Mahabhashya Navahnik Satik Gujarati Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorPradyumna R Vora
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year2004
Total Pages718
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size18 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy