________________
४६०
શ્રી ધર્મ રત્ન પ્રકરણ.
(मूलं) देहांईनिबंधण-धणसयणाहारगेंहमाईसु । निवसइ अरत्तदुष्ठो-संसारगएसु भावेसु ॥ ७२ ॥
टीका. • देहस्थितिनिबंधनानि शरीरोपष्टंभकारणानि · धनस्वजनाहारगेहानि सुप्रतीतानि आदिर्येषां क्षेत्रकलत्रवस्त्र शस्त्रयानवाहनादीनां भावानां तेषु निवसति तिष्ठति-गृही इति गम्यते-अरक्तद्विष्ट इवारक्तद्विष्टः संसारगतेषु भवभाविध भावेषु पदार्थेषु इयमत्र भावना-शरीरनिर्वाहकारणेष्वपि वस्तु ताराचंद्रनरेंदवत् मंदादरो भवति भावश्रावको, भावयति चैवं.
नय अत्थि कोइ सयणोन सरीरं नेव तावउवभोगा, . जोको अन्नभवगई-गच्छइ सव्वंपि मुचूर्ण.
મૂળને અર્થ. शशेरनी स्थितिना ॥२९५ धन, स्वन, साहा२, ३२ (4मेरे सांसारि पहाणामा ५५ २५२७ विष्ट ५४ने २९. ( ७२ ) -
अर्थ. . ड, स्थिति, निधन मेटले १२ने भा२. धन, वन, माहार, ५२ अने આદિ શબ્દથી ક્ષેત્ર, કલત્ર, વસ્ત્ર, શસ્ત્ર, યાન, વાહન વગેરે સંસારગત ભાવ એટલે પદાચૅમાં ગૃહસ્થ અરક્ત દિષ્ટની માફક થઈને રહે, મતલબ કે, શરીરનો નિર્વાહ કરનાર વસ્તુ એમાં પણ તારાચંદ્ર રાજા માફક ભાવ શ્રાવક મંદ આદરવાળો થાય, અને આ રીતે विया२ रे --
* કઈ સગું, શરીર કે, ઉપભોગ સાથે આવનાર નથી, જીવ સઘળું છોડીને ૫ભવમાં જાય છે.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org