SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 368
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ શ જિનવ મુનિવર્યકૃત ૨૩૭ हारो-मुक्तावली, तम् । श्रीपार्श्वनाथजिनपतिम् । जिनस्य-अर्हतः पद्मा-प्रातिहार्यादिलक्ष्मीः, तया માર્ચ-સમૃતમ “જિન” તિ વચન વિના નાના સમતિ ધ્યાયામ-ચિત્તयामि। भावन-मानसोल्लासेन सहितम् । हितेन सह वर्तमानः सहितः, तम् । समन्तात्-सर्वतः॥७॥ 'पार्श्व स्तवनकरण्डं, महायमकमुद्रया निगूढतरम् । 'कल्याणविजय 'मुनिना, भित्त्वा प्रकटीकृतोऽर्थभरः ॥१॥ इति मुनिराजकल्याणविजयविरचिता श्रीपार्श्वनाथजिनस्तवाऽवचूरिः समाप्ता ॥ अन्वयः इत्थं सु-यमकैः स्तुतं यम-कैरव-इन्दुं चारूप-भूमि-रमणी-रमणीय हारं जिन-पद्मया आढ्यं स-हितं श्री-पार्श्वनाथ-जिन-पं भाव-सहितं समन्तात् ध्यायामि । શબ્દાર્થ આ પ્રમાણે. =માનવાચક શબ્દ. સુત (મૂળ સ્તુત) સ્તુતિ કરાયેલ. પાર્શ્વનાથ=પાર્શ્વનાથ રજુ શ્રેષ્ઠતાવાચક અવ્યય. નિના=જિનપતિ, તીર્થકર. ચ =શબ્દાલંકારને એક પ્રકાર, ઝમક, શ્રી પાર્શ્વનાથબનવં=શ્રી પાર્શ્વનાથ તીર્થકરને. યમ સુન્દર યમકે વડે. જિન=અરિહંત, તીર્થકર. ચમ=(૧) નિયમ; (૨) વ્રત. પન્ના લક્ષ્મી. =ચન્દ્રમુખી કમળ, ગિનપદ્મચા=અરિહંતની લક્ષ્મીથી. ગર્લ્સ (મૂળ શાસ્ત્ર)=સમૃદ્ધ. ચ નુંયમરૂપ કેરવ પ્રતિ ચન્દ્ર, થીયા (ઘા દહૈ )=હું ધ્યાન ધરું છું. વાપ=ચારૂપ, માવ=માનસિક ઉલ્લાસ. મનિ=સ્થળ, હિત યુક્ત, સાથે. રમf=લલના, મહિલા, ભામિની. મવિહિતં માનસિક ઉલ્લાસ સહિત, રનર મનહર, ભવ્ય, રસદં=સાથે. હા=હાર. હિત=કલ્યાણ. રાજપૂમિમાચા=ચારૂપ ભૂમિરૂપ હતં=કલ્યાણથી યુક્ત, ભામિનીના ભવ્ય હાર. સન્તા=સર્વ બાજુથી. પદ્યાર્થ “આ પ્રમાણે સુન્દર યમક વડે સ્તુતિ કરાયેલા, યમરૂપ કૈરવને (વિકસિત કરવામાં) ચન્દ્ર (સમાન), “ચારૂપ ભૂમિરૂપ ભામિનીના ભવ્ય હાર (ય), આહંત સંપત્તિ વડે સમૃદ્ધ તથા કલ્યાણથી યુકત એવા શ્રી પાર્શ્વનાથ જિનેશ્વરનું હું સર્વ બાજુથી માનસિક ઉ૯લાસ પૂર્વક ધ્યાન ધરું છું.”—૭ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.004890
Book TitleChaturvinshati Jinanand Stuti
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal R Kapadia
PublisherAgamoday Samiti
Publication Year1929
Total Pages400
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy