________________
કાનને સુખકારી, મનને મનોહર, અત્યંત રમણીય, શ્રેષ્ઠ, દેવદુંદુભિના શબ્દ કરતાં વધારે મધુર અને કલ્યાણકારી વાણી છે જેની એવા.
શબ્દાર્થ - સાવસ્થિપુવ્ય-શ્રાવસ્તી નગરીની પૂર્વેની નગરી અયોધ્યાના, પત્યિવંજે રાજા હતા, વરહસ્થિમયૂય-પ્રધાન હસ્તિના મસ્તક જેવું, પસંસ્થવિચ્છિન્નસંથિયં-પ્રશસ્ત અને વિસ્તીર્ણ છે સંસ્થાન જેનું એવા, થિરસરિચ્છવચ્છ-સ્થિર શ્રીવત્સવાળું હૃદય છે જેનું એવા, મયગલલીલાયમાણમદ વડે ઉન્મત્ત અને લીલાયુક્ત, વરગંધહત્નિ-પ્રધાન ગંધહસ્તિના, પત્થાણ પસ્થિયં-ગમન જેવી ચાલ (ગતિ) છે જેમની એવા, સંથવારિહ-સ્તુતિ કરવાને યોગ્ય, હત્થિહOબાહુ-હસ્તિની સૂંઢ જેવા બાહુવાળા, ધંતકણગરુઅગ-ધમેલ સુવર્ણના આભરણ જેવો, નિર વહયપિંજરું-સ્વચ્છ પીતવર્ણ છે જેમનો એવા, પવરલખણોવચિય-શ્રેષ્ઠ લક્ષણો વડે વ્યાપ્ત, સોમચારુરૂવં-સૌમ્ય અને સુંદર, સુઈસુહ-કાનને સુખકારી રૂપ છે જેનું એવા, મણાભિરામ-મનને આનંદદાયક (અમે), પરમરમણિજ્જ-અત્યંત રમણિક, વર દેવદુંદુહિ-પ્રધાન દેવદુંદુભિના, નિનાય મહુરયર-શબ્દ કરતાં વધારે મધુર (અને), સુહગિર-કલ્યાણકારી છે વાણી જેની એવા.
અજિઆં જિઆરિગણું જિઅસવ્વભયં ભવોહરિ !
અજિતનાથને, દુશ્મનનો સમુદાય જીત્યો છે જેણે, જીત્યા છે સર્વ ભયોને જેણે, ભવ પરંપરાના શત્રુ,
પણમામિ અહં પચઓ, પાવં પસમેઉ મે ભયd I૧ના રાસાલુદ્ધઓ II પ્રણામ કરું છું હું આદરપૂર્વક પાપને શાંત કરો મારા ભગવાન.
શબ્દાર્થ - અજિ-અજિતનાથને, જિઆરિગણું-જીત્યા છે શત્રુ સમુદાય જેણે એવા, જિઅસÖભયં-જીત્યા છે સર્વ ભય જેણે એવા, ભવોહરિઉં-ભવપરંપરાના શત્રુ, પણમામિ-નમસ્કાર કરું છું, પયઓ-આદર વડે, પાવ-પાપને, પસમેઉ-પ્રકર્ષે શાંત કરો, ભયનં-ભગવાન.
અર્થ - અયોધ્યા નગરીને વિષે પૂર્વે રાજા હતા એવા, શ્રેષ્ઠ હાથીના મસ્તક જેવો પ્રશસ્ત અને વિસ્તીર્ણ છે શરીરનો આકાર જેનો, સ્થિર શ્રીવત્સવાળું હૃદય છે જેનું, મદ વડે ઉન્મત્ત અને લીલાયુક્ત શ્રેષ્ઠ ગંધહસ્તિના ગમન જેવી ચાલ છે જેની, સ્તુતિ કરવા યોગ્ય, હાથીની સૂંઢ જેવા છે હાથ જેના, તપાવેલ સોનાની કાંતિ જેવી સ્વચ્છ પીળા વર્ણની કાંતિવાળા, શ્રેષ્ઠ લક્ષણથી વ્યાપ્ત, સૌમ્ય, સુંદર રૂપ છે જેનું, કાનને સુખકારી, મનને મનોહર, અત્યંત રમણીય, શ્રેષ્ઠ દુંદુભિના
* આ રાસાલુબ્ધક છંદ છે. XAURRAKASRURURSACALAURORCRURURURURUZAURUS દ્રવ્ય પ્રતિમાને ભાવ પ્રતિષ્ઠમા કેવી રીતે બનાવશો ? ૧૫o.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org