________________ प्रथमः सर्गः है-यह तो विरुद्धबात है. जो भयाढय होता है यह सदा स्थिर नहीं होता है तो इसके परिहारार्थ इन पदोंका ऐसा अर्थ करना चाहिये कि यह द्वीप "मया" 'अपनी अनुपमकान्ति से "आढय" परिपूर्ण है और अविनाशी है. तथा लक्ष्मी का यह भंडार है. और इनका एक लाख योजन का विस्तार है. // 58 // આ જંબૂદ્વિપમાં પૂર્વથી પશ્ચિમ લાંબા છ કુલાચલ પર્વતે છે. ભરત વિગેરે સાત ક્ષેત્ર छ. मनेगविगेरे यो मोटीनही या छे. सहारथी भरेसी छ. मादीय 'भयाढयोऽपि' ભયથી આઢય પરિપૂર્ણ છે, તે પણ સદા રિથર છે, આ તે પરસ્પર વિરૂદ્ધ વાત છે, કારણ કે જે ભયાઢય હોય છે, તે સદા સ્થિર હોતું નથી. તે તેના નિવારણ માટે આ पहानी मेव। म 2 ले/मे मा 65 'मया' पातानी अनुपम तिथी 'आदय' પરિપૂર્ણ છે, અને અવિનાશિ છે. તથા લક્ષ્મીને આ ભંડાર છે. અને આને એક લાખ જનને વિસ્તાર છે. 58 नद्यम्बुतैलाञ्चित विस्तृतान्तः सुमेरुशृङ्गो रुदशोऽर्य मेन्दु / प्रभाभरोऽसौ गगनाञ्जनश्रीः स्वोतितुं दीप्यतिदीपरूपः // 59 / / .. अर्थः-चमकीले रूपवाला यह जम्बूद्वीप कि जिसमें नदियों का जलरूप तैल भरा हुआ है, सुमेरु पर्वत का शिखर ही जिसकी विस्तृत बत्ती है सूर्य और चन्द्रमा ही जिसकी प्रभा है, और आकाश ही जिसकी अंजन श्री है स्वर्ग को कि जहां चन्द्र और सूर्य नहीं है प्रकाशित करने के लिये दीपक के जैसा प्रतीत होता है // 59 // ચમકદાર રૂપવાળો આ જંબૂઢીપ કે જેમાં નદીનું જલ રૂપી તેલ ભરાયેલું છે, સુમેરૂ પર્વતનું શિખર છે જેની વિરતાર યુક્ત બત્તિ છે, સૂર્ય અને ચંદ્રમા જ જેમની પ્રભા છે, અને આકાશ જ જેમની અંજન રૂપી શોભા છે, જ્યાં ચંદ્ર અને સૂર્ય નથી એવા સ્વર્ગને પ્રકાશ યુક્ત કરવા માટે દીવાના જે જણાય છે. પલા युग्मम् वदान्यताऽधस्कृतकल्पवृक्षःजनैः सदाचारपवित्रिताहैः / धन्यैः सुमान्यैः सुरतुल्यरूपैः श्रिया समालिङ्गितचारुवेषैः // 60 // निःसेविते स्वर्गनिभे पवित्र तीर्थंकरोत्पत्ति विशिष्टशिष्टेः देशोऽस्त्यमुष्मिन् खलु भारताख्यो द्वीपे विवस्वानिव चान्तरिक्षे // 61 // . अर्थ-अपनी दानशीलता से जिन्हों ने कल्पवृक्षों को भी अल्प करदिया है ऐसे मान्य धनि पुरुषों से कि जिनके शरीर का प्रत्येक अंग सदाचार से