________________ 236 लोकाशाहचरिते यह पहिले की ही मछली है ऐसा समझकर उसने इस समय भी उसे छोड दिया. // 64 // એ માછલીને નિશાન કરીને તેણે છોડી દીધી અને ફરીથી તેણે જાળ નાખી તો એજ છોડી દીધેલ ચિહ્નવાળી માછલી એ જાળમાં આવી આ પહેલાની જ માછલી છે તેમ સમજીને ફરીથી પણ તેને છોડી દીધી. 64 एवं चतुर मपीह मौनः स एव चागत्य चकार तस्य / .यत्नेन साफल्यमतः स चिन्तां खिन्नश्चकाराथ करोमि हा किम् // 65 // ___ अर्थ-इस तरह उसने चार बार किया. परन्तु चारों बार भी वही मछली उसके जाल में आई. अतः उसका प्रयत्न सफल न हो सका. तब वह खिन्न होकर चिन्ता करने लगा कि हाय / अब मैं क्या करूं // 65 // આ પ્રમાણે તેણે ચારવાર કર્યું પણ ચારેવાર એજ માછલી તેની જાળમાં આવી તેથી તેની મહેનત સફળ ન થઈ ત્યારે તે દુઃખી થઈને વિચારવા લાગે કે હાય ર હવે હું शु३१ // 6 // जाले समायाति झषः स एव हन्तव्य एषोऽत्र मया न नाथ ! / क्व यानि किंवा करवाणि पुत्र दाराः प्रतीच्छन्ति बुभुक्षिता माम् // 66 // अर्थ-जाल में वही मछली आती है. इस समय यह मेरे द्वारा मारने योग्य नहीं हैं, हेनाथ ! अब मैं कहां जाऊं ? क्या करूं ? भूखे मेरे बाल बच्चे स्त्री आदि जन मेरी प्रतीक्षा कर रहे हैं. // 66 // જાળમાં એજ માછલી આવે છે અત્યારે તેને માર મારવી યોગ્ય નથી. હે નાથ ! હવે હું ક્યાં જાઉં અને શું કરું ?ભૂખ્યા એવા મારા બાળબચ્ચા અને સ્ત્રી વિગેરે મારી વાટ ने २२शे. // 66 // अम्बाधुना यावदनांगतोऽथ क्व तातपादः क्व गतः कदा वा / आयास्यतीहा कुलितं मनोऽमे भ्रष्टः पथः किं चल मार्गणाय / 67 // अर्थ-हे मा ! अभीतक पिताजी नहीं आये हैं. वे कहां रह गये हैं ? कहां पर गये हैं ? अब कब आवेंगे. मेरा मन आकुलित हो रहा है. वे रास्ता तो नहीं भूल गये, चलो उनकी खोज करें // 17 // હે મા ! અત્યાર સુધી મારા પિતાજી આવ્યા નથી. તેઓ ક્યાં ગયા છે? અને ક્યાં રોકાયા હશે? હવે કયારે આવશે ? મારું મન વ્યાકુળ થાય છે. તેઓ રસ્તે તે ભૂલી નહીં ગયા હોય ચાલે તેમની શોધ કરીએ. છા