________________ 328 2-1-4-2-3 (472) श्री राजेन्द्र यतीन्द्र जैनागम हिन्दी प्रकाशन नो एवं वइज्जा, तं० पासायजोग्गाति वा तोरणजोग्गाइ वा गिहजोग्गाइ वा फलिहजो० अग्गलजो० नावाजो० उदग० दोणजो० पीढचंगबेरनंगलकुलियजंतलट्ठी नाभि गंडी आसणजो० सयणजाणउवस्सयजोगाई वा, एयप्पगारं० नो भासिज्जा / से भिक्खू वा० बहुसंभूया वणफला अंबा पेहाए एवं वइज्जा, तं0 असंथडाइ वा बहुनिवट्टिमफलाइ वा बहुसंभूयाइ वा भूयरुचित्ति वा, एयप्पगारं भा० असा० / से० बहुसंभूया ओसही पेहाए तहावि ताओ न एवं वइज्जा, तं जहा- पक्काइ वा नीलीयाइ वा छवीइयाइ वा लाइमाइ वा भज्जिमाइ वा बहुखज्जाइ वा, एयप्पगा० नो भासिज्जा। से० बहु० पेहाए तहावि एवं वइज्जा, तं०- रूढाइ वा बहुसंभूयाइ वा थिराइ वा ऊसढाइ वा गब्भियाइ वा पसूयाइ वा ससाराइ वा एयप्पगारं भासं असावज्जं जाव भासि० // 472 // II संस्कृत-छाया : स: भिक्षुः वा भिक्षुणी वा मनुष्यं वा गां वा महिष वा मृगं वा पशुं वा पक्षिणं वा सरीसृपं वा जलचरं वा, सः तं परिवृद्धकायं प्रेक्ष्य न एवं वदेत्- स्थूलः इति वा प्रमेदुरः इति वा वृत्तः इति वा, वध्यः इति वा, पच्यः इति वा एतत्प्रकारां भाषां सावद्यां यावत् न भाषेत। स: भिक्षुः वा भिक्षुणी वा मनुष्यं यावत् जलचरं वा, सः तं परिवृद्धकायं प्रेक्ष्य एवं वदेत्- परिवृद्धकायः इति वा उपचितकाय: इति वा स्थिरसङ्घयणः इति वा चितमांसशोणितः इति वा बहुप्रतिपूर्ण-इन्द्रियकः इति वा, एतत्प्रकारां भाषां असावद्यां यावत् भाषेत। स: भिक्षुः वा विरूपरूपा: गाः प्रेक्ष्य न एवं वदेत्,- तद्यथा- गाव: दोह्या: इति वा, दम्याः इति वा गोरहकाः इति वा वाह्याः इति वा रथयोग्याः इति वा, एतत्प्रकारां भाषां सावद्यां यावत् न भाषेत। स: भिक्षुः वा० विरूपरूपाः गाः प्रेक्ष्य एवं वदेत्, तद्यथा- अयं गौः युवा इति वा, धेनुः इति वा, रसवती इति वा, ह्रस्वः इति वा महान् इति वा महाव्ययः इति वा संवहनः इति वा, एतत्प्रकारां भाषां असावद्यां यावत् अभिकाक्ष्य भाषेत। स: भिक्षः वा० तथैव गत्वा उद्यानानि वा पर्वतान् वा वनानि वा, वृक्षान् महान् प्रेक्ष्य न एवं वदेत्, तद्यथा- प्रासादयोग्यः इति वा तोरणयोग्यः इति वा गृहयोग्यः इति