________________ મૂળ-રીકા સાથે ભાષાંતર તે પ્રદેશવાળા છે તેના કરતાં દ્રવ્યની અપેક્ષાએ અસંખ્યાતગુણા છે. આજ સ્કછે પ્રદેશની અપેક્ષાએ પિતાથી અસંખ્યાતગુણ છે. (1) संखिजयमे भागे, संखिजपएसिआण वस॒ति / नवरमसंखिज्जपएसिआण भागे असंखयमे // 17 // मूळार्थ-५२माया सभ्याताशवाणाधोना સંખ્યાતમે ભાગે છે. તેમજ અસંખ્યાત પ્રદેશવાળા સ્કંધના અસંખ્યાતમે ભાગે છે. (17) संख्याताः प्रदेशाः परमाणवो येषां स्कन्धानां ते तथा, तेषां संख्येयतमे भागे वर्तन्ते परमाणव इति / असंख्याताः प्रदेशाः परमाणवो येषां ते तेथा, तेषां चासंख्येयतमे भागे वर्तन्ते, परमाणव इति, उक्तसूत्रप्रामाण्यात् / अयमाशयः--यथा किल कल्पनया शतस्य संख्येयतमो भागो विंशतिः, शतस्यैवासंख्येयतमो दश, शतस्यैवानन्ततमो भागः पञ्च / एवमिहानया दिशा द्वय णुकादिस्कन्धेभ्यः प्रभृति संख्याताणुकस्कन्धान् यावद् यः संख्याताणुकस्कन्धराशिस्तदपेक्षया परमाणवः संख्येयतमे भागे वतन्त इति / असंख्याताणुकस्कन्धराश्यपेक्षया त्वसंख्येयभाग इति / परमार्थतस्तु परमाणूनामप्यनन्तत्वं वक्ष्यत इति // 17 // ટીકાર્થ–સંખ્યાતા પ્રદેશ એટલે પરમાણુઓ છે જે અંધાને તે સંખ્યાતા છે કહીએ. આ સ્કંધના સંખ્યાતમે ભાગે પરમાશુઓ છે. અસંખ્યાતા પ્રદેશે એટલે પરમાણુઓ છે, જે સ્કીને તે અસંખ્યાત છે કહીએ. આ સ્કના અસંખ્યાતમે ભાગે પરમાણુઓ વર્તે છે. કહેલ સુત્રના પ્રમાણથી આને ભાવાર્થ આ છે. 1 'इ' इति कचित् / एवमप्रेऽपि 2 'तथा' इति कचिन्न /