________________ 196 CATUHSATAKA [325 gan tshe mkhas la sa sten na no mtshar can min can med pa de tshe dban rtogs de hdra la ya mtshan z'es bya ci z'ig yod || 24 || * यदा न किञ्चिदाश्चयं विदुषां विद्यते भुवि। इन्द्रियाणां गतावेवं तदा को नाम विस्मयः // 24 // CSV: कार्य हि स्वकारणमनुविदधदृश्यते। यथा' गोर्गोरखादश्व: शाले: शालिरित्यादि / भूतानां रूपशब्दादीनां च विधिरेष न दृश्यते / तथा हि। कायेन्द्रियग्राह्यत्वान्महाभूतान्य श्रावणानि। तेभ्यश्चाक्षुषं रूपं श्रावणः शब्द उत्पद्यत इति। परमेतदाश्चर्यम् / एवं घ्राणादिविषये चक्ष रादिषु च योज्यम् / अथ वा नैवेयमिन्द्रियाणामर्थगतिविस्मयकारणंम् / यदि हौन्द्रियाणामेव केवलमर्थगता वेतचित्रा स्यात्तदैतहिस्मयस्थानम् / यदा तु सर्वमेव यथोदितेन न्यायेन जग हिदुषां विस्मयकरमिन्द्रजालमिव तदा नेदमाश्चर्यम् / प्रदेशत्ति हि किञ्चिदसम्भावनीयमुपलभ्यमानं विस्मयकरं जायते न सर्वत्रेव तुल्यरूपम्। न ह्यग्नेरोषणा विस्मयायेति // 24 // 325 CSV: अत एवानियतस्वरूपत्वाद्यथाप्रत्ययं तथा तथा विपरिवर्त. मानवाहिदुषाम् / mgal mehi hkhor lo sprul pa dan rmi lam sgyu ma chu zla dan | khug sna nan gi brag cha dan | smig rgyu sprin dan mtshun srid pa || 25 || rnal hbyor spyod pa bz'i brgya pa las dban po dan don dgag pa bsgom pa bstan pa ste rab tu byed pa bcu gsum paho| In a V ba for pa. In c Vx of CSV khu rna for khug sna ; V wrongly grug for brag; and V with Vx of CS ca for cha. In d all srid pa mtshuns for mtshuns srid pa. 1 Tib.dper na; HPS om. it. * Tib. la sogs pa lta bu yin na3; HPS degityadinam bhudeg. 3 Tib. yujyate (rigs so).. * Before abravanani HPS ad. aciksupani. 5 For -gatau Tib. dam pa (=sat) which does not give any suitable sense. One may read here rtogs as before. 6 In X for grol read hgro.