________________ 305] CHAPTER XIII 171 - gan phyir de la pha rol gyi | cha dan tshu rol dbus yod phyir || 4 || In a V hgah for hbah. In c Vx of CSV lahan for la. V rupasya kevalasyaiva pratyaksatvam na jayate | kutas tasya bahirbhagah kuto madhyam kuto'ntaram || 4 | The second half is objectionable. The following may be suggested : रूपस्यैव केवलस्य प्रत्यक्षत्वं न विद्यते। अंशः परवापरच मध्यमश्वास्ति तस्य यत् // 4 // CSV: dri la sogs pa dan hbrel ba brjod par mi hdod pahi gzugs hbah z'ig la yan rna bari du. tshu rol dan dkyil dan pha rol gyi cha rnams mthon baai phyir mnon sum nid mi rigs so || tshu rol dan pha rol dan dbus kyi cha de dag la yan slar tshu rol dan pha rol dan dbus kyi cha gz'an dag yin la de dag la yar gz'an yin z'in de dag la yan gz'an yin no || z'es de Itar rna bar@phyi gzugsa te rdul phra-rab kyi mthar thug nas gnas so = अनोप्सितगन्धादिसस्बन्धाभिधानस्य केवलस्य रूपस्यापि कर्ण परापरमध्यांशानां दर्शनात्प्रत्यक्ष त्वं न युज्यते। तेषामपि परापरमध्यांशानां पुनरन्ये परापरमध्यांशाः। तेषामप्यन्ये तेषामप्यन्य इत्येवं कर्णे पश्चादूरुपमा UTATEMIER 11 8 ! 305 CSV: brtags: bz'in pahi | =F@TATARI rdul la cha sas yod med ces ! dpyad pa der yan thjug par hgyur dehi phyir bsgrub par bya ba yis / bsgrub bya hgrub par mi hthad do || 5 || "In 6 V wrongly dbyad as in 302" for dpyad. (In the vocabulary, p. 173, he writes the same word as dbyan). In c V and Vx of CS de for dehi, and V wrongly bsgrug for bsgrub. V anor amso'sti nastiti vicaras tatra vartate tasmat sadhyena sadhyasya sidddir naivopapadyate | 5 || 1 X is not here clear. . 2.2 X indistinct. ' X brtogs.