________________
বারাে
বিশ্ববিদ্যালয়ের কর্তৃপক্ষগণের হস্তে ‘ঈশান অনুবাদমালা অর্থভাণ্ডার’ নামে ৪০,০০০ টাকার একটি ন্যাস-ভাণ্ডার অর্পণ করেন। সেই ‘ঈশান অনুবাদমালা’র প্রথম গ্রন্থ হইল এই জৈন কল্পসূত্রের অনুবাদ। এজন্য পিতা পুত্র উভয়ের নিকট সমগ্র বঙ্গবাসী জনগণ তথা বর্তমান অনুবাদক চির-কৃতজ্ঞতাপাশে আবদ্ধ থাকিবেন।
কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের তদানীন্তন কর্ণধার বঙ্গজননীর সুসন্তান ডক্টর শ্রীশ্যামাপ্রসাদ মুখােপাধ্যায় এম. এ., বি. এল., বার. এট-ল., ডি. লিট. (অধুনা এম. পি.) মহাশয় ‘ঈশান অনুবাদমালা’র প্রথম গ্রন্থ হিসাবে এই ‘কল্পসূত্র’ গ্রন্থখানির নির্বাচন করিয়া আমাকে অনুবাদ-কার্যের ভার দিয়াছিলেন । এজন্য আমি ব্যক্তিগতভাবে তাহার নিকট চির-কৃতজ্ঞ।
কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের সংস্কৃত বিভাগের অধ্যক্ষ অনুজকল্প শ্ৰীমান্ সাতকড়ি মুখখাপাধ্যায়, এম. এ., পি-এইচ. ডি., মহাশয় আমার লেখা গ্রন্থখানির পাণ্ডুলিপি আদ্যন্ত দেখিয়া দিয়াছেন। তজ্জন্য আমি তাহার নিকট কৃতজ্ঞতা জানাইতেছি।
এই গ্রন্থের মুদ্রণ-কাৰ্য ত্বরান্বিত করিবার জন্য কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের কতৃপক্ষগণের মধ্যে যাঁহারা তাহাদের বহুমূল্য সময় ব্যয় করিয়া আমার সাহায্য করিয়াছেন, তাঁহাদের সকলের নিকট আমি আমার আন্তরিক কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করিতেছি। এই প্রসঙ্গে সর্বাপেক্ষা উল্লেখযােগ্য সাহায্য পাইয়াছি কলিকাতা হাইকোর্টের বিচারপতি মাননীয় শ্ৰীযুক্ত রমাপ্রসাদ মুখােপাধ্যায়, কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের রেজিস্টার ডক্টর শ্রীযুক্ত স্নেহময় দত্ত ডি.এস-সি. মহাশয় ও কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের মুদ্রণশালার অধ্যক্ষ শ্ৰীযুক্ত শিবেন্দ্রনাথ কাঞ্জিলাল মহাশয়ের নিকট।
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org