________________
५२
It was scribed in V.S 1566. The following colophon is appended at the end of the manuscript :
"cha. Subhamh bhavatu lekhake-pathakayoḥ śr sanghasya ca. sarhvat 1566 varse caitra sudi 2 tithau adyeha śrimadaṇahillapattane śrī vṛhat-kharataragacche Vardhaminastrisantäne śrī jinabhadrasüripaṭṭānukrameņa TI jinahamsasürirajye väcanacharyajayakaragaṇisisya vacanacharyajayakaraganiśisya vä. dharma-viläsaganivacanärthamh bha. vastupälabharyaya lili ravikaya. Putraratna bha, såliga pumukhaparivära saśrikaya sufreyärtham ca lekhitath śri Rajaprasiyopångam.
This manuscript was obtained from the collection of Punamchand Buddhamal Dudheria of Chhapar (Rajasthan). Each leaf is 12"x5". There are 42 leaves and 84 pages in this copy, with 15 lines in each page and 48 to 54 letters in each line. Two illustrations are given in the first two pages. The script is beautiful but abounds in mistakes. Approximately it belongs to the sixteenth century.
() This manuscript also was obtained from the collection of Punamchand Buddhamal Dudheria of Chhapar (Raj) It contains 41 leaves and 82 pages, with 15 lines in cach page and 57 to 60 letters in each line. The script is ordinarily fair but flawless, It ends with the following colophon-"lipi samhvat 1665 varse kärtika mase śukla pakse saptami sukre Babberakapure pandita Labdhikallolagaşină lekhi."
() It was obtained from Shrichand Ganeshdas Gadhaiya Library, Sardarshahar. Its size is 10"x4". It contains 52 leaves and 104 pages, with 17 lines in each page and 65 to 70 letters in each line. This manuscript was scribed in V.S. 1605 and ends with the following colophon:
"iti malayagiriviracita rajapraśniyopangavṛttika samarthita, samäptam iti. pratyakṣaragapanaya ranthagram. cha, cha. pratyakṣaragaṇanato granthamanath viniscitam. saptatrithsatśatányatra. Slokánäṁ sarvasath khyayah, cha, granthagram loka 3700, cha. śrl. samhvat 1605 varse śrävana sudi 13, bhaume Subham pattana västavyam, pandita Rudrasuta Jiganatha likhitam. bhavatu.
JIVAJIVABHIGAME
The text of this sutra has been revised on the basis of manuscripts and its vetti.
The vrti by Malayagiri is based on old ddarfo, hence the texts of palm. leaf and the vṛttl are identical. The surras 3/218, 457, 578, 826 together with their footnotes may be consulted in this connection. A great variety of readings in the relatively later editions provides ample room for deliberation and research.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org