SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 255
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Baswan Uddeshak] [On the 7th day of the dark fortnight, 9 *dattis* of food are to be given, 9 *paanas* / On the 8th day, 8 *dattis* of food are to be given, 8 *paanas* / On the 9th day, 7 *dattis* of food are to be given, 7 *paanas* / On the 10th day, 6 *dattis* of food are to be given, 6 *paanas* / On the 11th day, 5 *dattis* of food are to be given, 5 *paanas* / On the 12th day, 4 *dattis* of food are to be given, 4 *paanas* / On the 13th day, 3 *dattis* of food are to be given, 3 *paanas* / On the 14th day, 2 *dattis* of food are to be given, 2 *paanas* / On the Amavasya, 1 *datti* of food is to be given, 1 *paana* / On the first day of the bright fortnight, 2 *dattis* of food are to be given, 2 *paanas* / On the second day, 3 *dattis* of food are to be given, 3 *paanas* / On the third day, 4 *dattis* of food are to be given, 4 *paanas* / On the 4th day, 5 *dattis* of food are to be given, 5 *paanas* / On the 5th day, 6 *dattis* of food are to be given, 6 *paanas* / On the 6th day, 7 *dattis* of food are to be given, 7 *paanas* / On the 7th day, 8 *dattis* of food are to be given, 8 *paanas* / On the 8th day, 9 *dattis* of food are to be given, 9 *paanas* / On the 9th day, 10 *dattis* of food are to be given, 10 *paanas* / On the 10th day, 11 *dattis* of food are to be given, 11 *paanas* / On the 11th day, 12 *dattis* of food are to be given, 12 *paanas* / On the 12th day, 13 *dattis* of food are to be given, 13 *paanas* / On the 13th day, 14 *dattis* of food are to be given, 14 *paanas* / On the 14th day, 15 *dattis* of food are to be given, 15 *paanas* / On the Purnima, this practice should be continued. Thus, this is the practice of the *chandapradima* in the *bahramjja* from the *aanaa* to the *aanaa*. / 1. Two *pradimas* are mentioned, namely: 1. *Yavamdhyachandrapradima*, 2. *Vajramdhyachandrapradima*. The one who accepts the *Yavamdhyachandrapradima* should remain for one month without any bodily activity and without attachment to the body. / During that time, whatever *dev*, *manushya*, and *tiryanch* *krit* *anukul* or *pratikul* *parisah* and *upsarg* arise, such as *anukul* *parisah* and *upsarg*, one should offer *vandana*, *namaskaar*, *satkaar*, *samman*, and *paryupasana* considering them to be auspicious, beneficial, divine, and knowledgeable.
Page Text
________________ बसवां उद्देशक] [435 सत्तमीए से कप्पइ नव दत्तीयो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, नव पाणस्स / अट्ठमीए से कप्पइ अट्ठ दत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, अट्ठ पाणस्स / नवमीए से कप्पइ सत्त दत्तीमो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, सत्त पाणस्स / दसमीए से कप्पइ छ वत्तीयो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, छ पाणस्स / एगारसमीए से कप्पइ पंच दत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, पंच पाणस्स / बारसमीए से कप्पइ चउ दत्तीम्रो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, चउ पाणस्स / तेरसमीए से कप्पइ तिन्नि दत्तोपो भोयणस्स पडिगाहेतए, तिन्नि पाणस्स / चउदसमीए से कप्पइ दो दत्तोओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, दो पाणस्स / अमावासाए से कप्पइ एगा दत्तो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, एगा पाणंस्स / सुक्कपक्खस्स पाडियए से कप्पाइ दो बत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, दो पाणस्स / बिइयाए से कप्पइ तिन्नि वत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, तिन्नि पाणस्स / तइयाए से कप्पइ चउ दत्तीपो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, चउ पाणस्स। चउत्थीए से कप्पइ पंच दत्तोपो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, पंच पासस्स / पंचमीए से कप्पइ छ दत्तीसो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, छ पाणस्स / छट्ठीए से कप्पा सत्त दत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, सत्त पाणस्स / सत्तमीए से कप्पइ अट्ठ दत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, अट्ठ पाणस्स। अट्टमीए से कप्पइ नव दत्तीग्रो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, नव पाणस्स। नवमीए से कप्पइ वस दत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, वस पाणस्स / वसमीए से कप्पइ एगारस दत्तोओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, एगारस पाणस्स। एगारसमोए से कप्पइ बारस दत्तोओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, बारस पाणस्स / बारसमीए से कप्पइ तेरस वत्तीओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, तेरस पाणस्स। तेरसमीए से कप्पइ चउद्दस दत्तीमो भोयणस्स पडिगाहेत्तए, चउद्दस पाणस्स / चउद्दसमीए से कप्पद पन्नरस दत्तोओ भोयणस्स पडिगाहेत्तए, पन्नारस पाणस्स / पुण्णिमाए से य प्रभत्तठे भवइ। एवं खलु एसा बहरमज्झा चंदपडिमा अहासुत्तं जाव आणाए अणुपालिया भवइ / 1. दो प्रतिमायें कहो गई हैं, यथा-१. यवमध्यचन्द्रप्रतिमा, 2. वज्रमध्यचन्द्रप्रतिमा। यवमध्यचन्द्रप्रतिमा स्वीकार करने वाला अनगार एक मास तक शरीर के परिकर्म से तथा शरीर के ममत्व से रहित होकर रहे / उस समय जो कोई भी देव, मनुष्य एवं तिर्यंचकृत अनुकूल या प्रतिकूल परीषह एवं उपसर्ग उत्पन्न हों, यथा अनुकूल परीषह एवं उपसर्ग ये हैं--कोई वन्दना नमस्कार करे, सत्कार-सम्मान करे, कल्याणरुप, मंगलरूप, देवरूप और ज्ञानरूप मानकर पर्युपासना करे। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003494
Book TitleAgam 26 Chhed 03 Vyavahara Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1982
Total Pages287
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy