SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 226
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[406] The Pat and other things are accepted only as a matter of convenience and only when needed, because it is not a general requirement for a Sadhu. The commentary mentions the atonement for accepting Pat etc. during the Hemant season due to unnecessary circumstances and calls the one who does not accept it during the rainy season as deserving of atonement. These commentary provisions show the main expectation of life preservation and physical peace. Therefore, the monk should decide to accept or not accept Pat etc. wisely, keeping those expectations in mind. These sutras state that whatever Pat etc. is brought should be so light that it can be lifted with one hand. The search for the necessary Pat etc. for the Hemant-summer season can be done in the same village for three days, for the rainy season it can be done in the same village or in another nearby village for three days, and for the permanent residence, the search for Pat etc. can be done in the same village for five days or even in a distant village. This is clearly stated in these three separate sutras. The first sutra does not have the word "addhanam", the second sutra has "pradhanam" and the third sutra has the word "duram avi pradhanam", which is why there is some difference in the meaning of the three sutras. See Ni. U. 2 and Uddeshak 5 for further discussion of the bed-cover. See 5. Theranam Therabhumipattanam Kappi Dandaye Va, Bhandaye Va, Chhataye Va, Mattae Va, Latthia Va, Bhishe Va, Chele Va, Chelchilimili Ba, Chamme Va, Chammakose Va, Chammapalichcheyane Va Avirahiye Ovase Thavetta Gahavaikulam Pindavayapdiaye Pavisittae Va, Nikkhamittae Va / Kappi Nan Sanniyattacharinan Dochchampi Uggaham Anunnavetta Pariharittae / 5. It is permissible for a monk who has attained the status of a monk (alone) to go to a householder's house for food, keeping his staff, vessel, umbrella, mat, stick, wooden seat, cloth, cloth-chilimili, leather, leather bag and leather cover in a place where there is no one to take care of them. It is permissible to take them again after returning from begging, with the permission of the person who was looking after them. This sutra describes a monk who wanders alone, who is a solitary dweller as described in Pracha. Shru. 1 A. 6 U. 2, Suy. Shru. 1 A. 10, Uttara. A. 32 Ga. 5 and Dashavan. Chu. 2 Ga. 10. He is also old or approaching old age, a monk who is eligible for the status of a monk, a general monk, and due to karmic association, he is living alone even in old age, observing restraint as much as possible.
Page Text
________________ 406] [व्यवहारसूत्र पाट आदि को प्रातिहारिक ही ग्रहण किया जाता है और आवश्यकता होने पर ही ग्रहण किया जाता है / क्योंकि यह साधु की सामान्य उपधि नहीं है / __ भाष्य में अनावश्यक परिस्थिति से हेमन्त ऋतु के पाट आदि के ग्रहण करने का प्रायश्चित्त कहा है और वर्षाकाल में ग्रहण नहीं करने वाले को प्रायश्चित्त का पात्र कहा है। इन भाष्य-विधानों में जीवरक्षा एवं शारीरिक समाधि की मुख्य अपेक्षा दिखाई गई है। अत: उन अपेक्षाओं को ध्यान में रखकर ही भिक्षु को विवेकपूर्वक पाट आदि के ग्रहण करने या न करने का निर्णय करना चाहिए। ____ इन सूत्रों में यह बताया गया है कि जो भी पाट अादि लावें, वह इतना हल्का होना चाहिए कि एक हाथ से उठाकर लाया जा सके। हेमन्त-ग्रीष्म काल के लिए आवश्यक पाट आदि की गवेषणा तीन दिन तक उसी प्रामादि में की जा सकती है, वर्षावास के लिए उसी प्रामादि में या अन्य निकट के ग्रामादि में तीन दिन तक गवेषणा की जा सकती है और स्थविरवास के लिए पाट आदि की गवेषणा उत्कृष्ट पांच दिन तक उसी ग्रामादि में या दूर के ग्रामादि में भी की जा सकती है / ऐसा इन पृथक्-पृथक् तीन सूत्रों में स्पष्ट किया गया है। __प्रथम सूत्र में "अद्धाणं" शब्द नहीं है, दूसरे सूत्र में "प्रद्धाणं" है और तीसरे सूत्र में 'दूरमवि प्रद्धाणं' शब्द है, इसी से तीनों सूत्रों के अर्थ में कुछ-कुछ अन्तर है। शय्या-संस्तारक का अन्य विवेचन नि. उ. 2 तथा उद्देशक पांच में देखें। एकाकी स्थविर के भण्डोपकरण और गोचरी जाने की विधि 5. थेराणं थेरभूमिपत्ताणं कप्पइ दण्डए वा, भण्डए वा, छत्तए वा, मत्तए वा, लट्ठिया वा, भिसे वा, चेले वा, चेलचिलिमिलि बा, चम्मे वा, चम्मकोसे वा, चम्मपलिच्छेयणए वा अविरहिए ओवासे ठवेत्ता गाहावइकुलं पिण्डवायपडियाए पविसित्तए वा, निक्खमित्तए वा / कप्पइ णं सन्नियट्टचारीणं दोच्चंपि उग्गहं अणुन्नवेत्ता परिहरित्तए / 5. स्थविरत्वप्राप्त (एकाकी) स्थविरों को दण्ड, भाण्ड, छत्र, मात्रक, लाठी, काष्ठ का आसन, वस्त्र, वस्त्र को चिलमिलिका, चर्म, चर्मकोष और चर्मपरिच्छेदनक अविरहित स्थान में रखकर अर्थात् किसी को सम्भलाकर गृहस्थ के घर में आहार के लिए जाना-पाना कल्पता है / भिक्षाचर्या, करके पुनः लौटने पर जिसकी देख-रेख में दण्डादि रखे गये हैं, उससे दूसरी बार आज्ञा लेकर ग्रहण करना कल्पता है। विवेचन इस सूत्र में ऐसे एकाकी विचरण करने वाले भिक्षु का वर्णन है जो प्राचा. श्रु. 1 अ. 6 उ. 2, सूय. श्रु. 1 अ. 10, उत्तरा. अ. 32 गा. 5 तथा दशवं. चू. 2 गा. 10 में निर्दिष्ट सपरिस्थितिक एकलविहारी है। साथ ही शरीर की अपेक्षा वृद्ध या प्रतिवृद्ध है, स्थविरकल्पी सामान्य भिक्षु है और कर्मसंयोग से वृद्धावस्था तक भी वह अकेला रहकर यथाशक्ति संयम पालन कर रहा है / Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003494
Book TitleAgam 26 Chhed 03 Vyavahara Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1982
Total Pages287
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy