SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 939
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Eighteenth Kayasthitipada] [351 1342. Aleśya Paṁ. Puccha? Goẏama! Sādoē Apjjavasiē / Dāraṁ 8 / / [1342 Pra.] Bhagavan! Aleśyī Jīva Kitne Kāla Tak Aleśyīrūpa Meṁ Rahta Hai? [1342 U.] Gautama! (Aleśya-avasthā) Sādi-aparyavasita Hai / Aṣṭama Dvāra / / 8 / / Vivecana–Aṣṭama Leśyādvāra-Prastuta Āṭha Sūtron (Sū. 1335 Se 1342 Tak) Meṁ Saleśya, Aleśya Tatha Kṛṣṇādi Ṣaṭleśyā Vāle Jīvon Kā Sva-Sva-Paryāya Meṁ Rahne Kā Kālamāna Prarūpita Kiyā Gayā Hai. Dvividha Saleśya Jīvon Kī Kālavasthiti-Jo Leśyā Se Yukt Hon, Ve Saleśya Kahalāte Hai / Ve Do Prakar Ke Hai—(1) Anādi Aparyavasita-Jo Kadāpi Saṁsāra Kā Anta Nahīṁ Kar Sakte, (2) Anādisaparyavasita-Jo Saṁsārapārāgāmī Hon. Leśyāon Kā Jghana Evam Utkṛṣṭa Kāla-Tiryāñcon Aur Manuṣyon Ke Leśyādravya Antarmūhurta Tak Rahte Hai, Uske Bād Avśya Hī Badal Jāte Hai. Kintu Devon Aur Nārakon Ke Leśyādravya Pūrvabhavo Sambandhī Antam Antarmūhūrta Se Prārambh Hokar Parabhava Ke Prathama Antarmūhūrta Tak Sthāyī Rahte Hai. Isaliye Leśyāon Kā Jghana Kāla (Antarmūhurta) Sarvatra Manuṣyon Aur Tiryāñcon Kī Apeksha Se Tatha Utkṛṣṭa Kāla Devon Aur Nārakon Kī Apeksha Se Jānna Cāhie.' Yahaṁ Utkṛṣṭa Leśyākāla Vibhinn Prakar Kā Hai. Vah Is Prakar Hai Kṛṣṇaleśyī Kā Utkṛṣṭakāla-.-Kṛṣṇaleśyā Kā Utkṛṣṭakāla Antamahata Adhik Tetīs Sāgaropam Kā Kahā Hai, Vah Sātvīṁ Narakabhūmi Kī Apeksha Se Jānna Cāhie. Kyonki Saptama Narakpṛthvī Ke Nārak Kṛṣṇaleśyā Vāle Hote Hai Aur Unkī Utkṛṣṭa Sthiti Tetīs Sāgaropam Kī Hotī Hai Tatha Pūrvabhavo Aur Uttarabhavo Sambandhī Do Antarmūhūrta Hai, Ve Dono Milkar Bhī Antarmūhūrta Hī Hote Hai, Kyonki Antarmūhūrta Ke Bhī Asankhya Bhed Hai. Nīlaleśyo Kā Utkṛṣṭakāla-Palyopam Ke Asankhyātavēṁ Bhāga Adhik Das Sāgaropam Kā Hai. Yah Lamāna Paṁcavīṁ Narakpṛthvī Ko Apeksha Se Samajhna Cāhie. Kyonki Paṁcaveṁ Narak Ke Prathama Pāṭhaḍe (Prastata) Meṁ Nīlaleśyā Hotī Hai. Ukt Pāṭhaḍe Meṁ Uparūkt Sthiti Hotī Hai / Pūrvabhavo Aur Uttarabhavo Sambandhī Dono Antamūhurta Palyopam Ke Asankhyātavēṁ Bhāga Meṁ Hī Sammilit Ho Jāte Hai. Ataev Unkī Prithak Vivakṣā Nahīṁ Kī Gaī Hai. Kāpoṭaleśyo Kā Utkṛṣṭa Kāla-Palyopam Ke Asankhyātavēṁ Bhāga Adhik Tīn Sāgaropam Kahā Gayā Hai / Vah Tīsrī Narakpṛthvī Kī Apeksha Se Samajhna Cāhie, Kyonki Tīsrī Narakpṛthvī Ke Prathama Pāṭhaḍe Meṁ Itnī Sthiti Hai Aur Usmeṁ Kāpoṭaleśyā Bhī Hotī Hai. Tejo Leśyī Jīva Kā Utkṛṣṭakāla-Palyopam Ke Asankhyātavēṁ Bhāga Adhik Do Sāgaropam Kahā Gayā Hai. Yah Iśāna Devaloka Kī Apeksha Se Samajhna Cāhie. Kyonki Iśāna Devaloka Ke Devon Meṁ Tejo Leśyā Hotī Hai Aur Unkī Utkṛṣṭa Sthiti Bhī Yahī Hai / Padmaleśyo Jīva Kā Utkṛṣṭakāla-Antarmūhurta Adhik Das Sāgaropam Kā Kahā Gayā Hai / Vah 1. Prajñāpanasūtra Malaya. Vṛtti, Pṛ. 386
Page Text
________________ अठारहवाँ कायस्थितिपद] [351 1342. अलेसे पं० पुच्छा? गोयमा ! सादोए अपज्जवसिए / दारं 8 / / [1342 प्र.] भगवन् ! अलेश्यी जीव कितने काल तक अलेश्यीरूप में रहता है ? [1342 उ.] गौतम ! (अलेश्य-अवस्था) सादि-अपर्यवसित है / अष्टम द्वार / / 8 / / विवेचन–अष्टम लेश्याद्वार-प्रस्तुत आठ सूत्रों (सू. 1335 से 1342 तक) में सलेश्य, अलेश्य तथा कृष्णादि षट्लेश्या वाले जीवों का स्व-स्व-पर्याय में रहने का कालमान प्ररूपित किया गया है। द्विविध सलेश्य जीवों की कालावस्थिति-जो लेश्या से युक्त हों, वे सलेश्य कहलाते हैं / वे दो प्रकार के हैं—(१) अनादि अपर्यवसित-जो कदापि संसार का अन्त नहीं कर सकते, (2) अनादिसपर्यवसित-जो संसारपारगामी हों। लेश्याओं का जघन्य एवं उत्कृष्ट काल-तिर्यञ्चों और मनुष्यों के लेश्याद्रव्य अन्तर्मुहर्त तक रहते हैं, उसके बाद अवश्य ही बदल जाते हैं। किन्तु देवों और नारकों के लेश्याद्रव्य पूर्वभव सम्बन्धी अन्तिम अन्तर्मुहूर्त से प्रारम्भ होकर परभव के प्रथम अन्तर्मुहूर्त तक स्थायी रहते हैं। इसलिए लेश्याओं का जघन्यकाल (अन्तर्मुहूर्त) सर्वत्र मनुष्यों और तिर्यञ्चों की अपेक्षा से तथा उत्कृष्ट काल देवों और नारकों की अपेक्षा से जानना चाहिए।' यहाँ उत्कृष्ट लेश्याकाल विभिन्न प्रकार का है। वह इस प्रकार है कृष्णलेश्यी का उत्कष्टकाल-.-कष्णलेश्या का उत्कष्टकाल अन्तमहत अधिक तेतीस सागरोपम का कहा है, वह सातवीं नरकभूमि की अपेक्षा से जानना चाहिए। क्योंकि सप्तम नरकपृथ्वी के नारक कृष्णलेश्या वाले होते हैं और उनकी उत्कृष्ट स्थिति तेतीस सागरोपम की होती है तथा पूर्वभव और उत्तरभव सम्बन्धी दो अन्तर्मुहूर्त हैं, वे दोनों मिलकर भी अन्तर्मुहूर्त ही होते हैं, क्योंकि अन्तर्मुहूर्त के भी असंख्य भेद हैं। नीललेश्यो का उत्कृष्टकाल-पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक दस सागरोपम का है। यह लमान पांचवीं नरकपृथ्वी को अपेक्षा से समझना चाहिए। क्योंकि पांचवें नरक के प्रथम पाथड़े (प्रस्तट) में नीललेश्या होती है। उक्त पाथड़े में उपर्युक्त स्थिति होती है / पूर्वभव और उत्तरभव सम्बन्धी दोनों अन्तमुहर्त पल्योपम के असंख्यातवें भाग में ही सम्मिलित हो जाते हैं। अतएव उनकी पृथक् विवक्षा नहीं की गई है। कापोतलेश्यो का उत्कृष्ट काल-पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक तीन सागरोपम कहा गया है / वह तीसरी नरकपृथ्वी की अपेक्षा से समझना चाहिए, क्योंकि तीसरी नरकपृथ्वी के प्रथम पाथड़े में इतनी स्थिति है और उसमें कापोतलेश्या भी होती है। तेजोलेश्यी जीव का उत्कष्टकाल-पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक दो सागरोपम कहा गया है। यह ईशान देवलोक की अपेक्षा से समझना चाहिए। क्योंकि ईशान देवलोक के देवों में तेजोलेश्या होती है और उनकी उत्कृष्ट स्थिति भी यही है / पद्मलेश्यो जीव का उत्कृष्टकाल-अन्तर्मुहूर्त अधिक दस सागरोपम का कहा गया है / वह 1. प्रज्ञापनासूत्र मलय. वृत्ति, पृ. 386 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy