Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## [286] [The Prajñāpanā Sūtra states:] For example, a hell-being with a black *leśyā* is born among hell-beings with a black *leśyā*, and when he is reborn, he is reborn with a black *leśyā*, not with any other *leśyā*. The reason for this is that, before the final moment of the destruction of the five senses of a *tiryañc* or a human, he becomes associated with the same *leśyā* with which he is going to be born in the hell. Afterwards, he experiences the suffering of the hell-life with the same unchangeable result. Therefore, it is said: "A hell-being with a black *leśyā* is born only among hell-beings with a black *leśyā*, not among hell-beings with other *leśyā*. Afterwards, he remains with a black *leśyā* there, his *leśyā* does not change; because the *leśyā* of gods and hell-beings does not change until the destruction of their *bhavacakra*. Similarly, a hell-being with a blue *leśyā* or a pigeon-grey *leśyā* is born among hell-beings with the same *leśyā*, not among those with other *leśyā*, and a hell-being with another *leśyā* is not born among those with a blue or pigeon-grey *leśyā*. The same rule applies to the rebirth of hell-beings: a hell-being born among those with a blue *leśyā* is reborn from there with a blue *leśyā*, not with any other *leśyā*.
Regarding the rebirth of earth-bodied beings, etc.: This rule is not absolute for earth-bodied *tiryañc* and humans, that they are reborn with the same *leśyā* among those with which they were born. They may be reborn with a black *leśyā*, or with a blue *leśyā*, or with a pigeon-grey *leśyā*, or they may be reborn with the same *leśyā* among those with which they were born. The reason for this is that the *leśyā* result of *tiryañc* and humans remains stable only for a moment, after which it changes. Therefore, an earth-bodied being, etc., who is born with a certain *leśyā*, may be reborn with the same *leśyā*, or he may be reborn with another *leśyā*. An earth-bodied being is born with a radiant *leśyā*, but he is not reborn with a radiant *leśyā*. The reason for this is that when the gods of the *bhavanavāsī*, *vāṇavyantar*, *jyotiṣka*, and *saudharm-īśān* kalpas are born as earth-bodied beings after abandoning their *bhavacakra* with a radiant *leśyā*, they have a radiant *leśyā* for some time in their incomplete state, but afterwards, the radiant *leśyā* does not remain, because earth-bodied beings are unable to absorb substances suitable for a radiant *leśyā* due to their own nature of *bhavacakra*. It is said in this sense that an earth-bodied being is born with a radiant *leśyā*, but he is not reborn with a radiant *leśyā*.
Four statements about the *apkāyika*, etc., like the earth-bodied beings: Just as four statements have been made about the black, blue, pigeon-grey, and radiant *leśyā* of earth-bodied beings, so also four statements should be made about the *apkāyika* and *vanaspatikāyika*, because they also have a radiant *leśyā* in their incomplete state.
1. *Prajñāpanā Sūtra*, *Malay. Vṛtti*, folio 353
2. "At the end of the moment, they are gone, and the rest remains (also) / The *leśyā* results, by which the beings are reborn in the next world."
3. *Prajñāpanā Sūtra*, *Malay. Vṛtti*, folio 354