Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Jīvā-jīvābhigama-sūtra Indiyabala-puṭivaddhaṇe khuspi-vāsamahaṇe pahaṇa-kuthiya-gul-khaṇḍamachchaṇḍi-ghaya-uvanīe pamoyage sahasamiyagamme havejj parama-iṭuṅga-saṅjutte taheva te cittara-sā vi vumgaṇā aṇega bahu-vivih-vīsa-sā-pariṇayāe moyana-vihīe ukveya kusavi-kusavi-suddh-rukkha-mūla jāva ciṭṭhati // 7 // [111] (9) He Āyusman Śramaṇa! In that Ekoruka island, here and there, there are many Kalpa-vṛkṣas named Cittara-rasa. Just as from fragrant, superior Kalma-jāti rice and pure, faultless milk extracted from a special kind of cow, a most delicious and excellent, color-fragrance-possessing, supreme food (payasa-khira or milk-paak) is produced, mixed with the ghee-jaggery-sugar and honey of the autumn season, or just as, by the skilled soup-makers (cooks) of the Chakravarti king, a Hāma, cooked with four boilings (kalpas), from Kalma-jāti rice, each grain of which has become soft by steaming, in which many kinds of nuts and spices have been added, which has been processed with abundant fragrant substances like cardamom, which is endowed with superior color-fragrance-taste-touch, and which has been transformed into strength-vigor form, which increases the power of the senses, which quenches hunger and thirst, which is primarily made in the form of syrup, mixed with jaggery, sugar or misri, in which hot ghee has been added, the inner part of which has become completely soft and smooth, which has been mixed with very pleasing substances, such as that supreme, joy-giving, supreme food (kalyāṇa-bhojana) is, those Kalpa-vṛkṣas named Cittara-rasa are endowed with that kind of (food method material) / In those trees, this material is produced from various kinds of Visrasa-pariṇāma / Those trees are devoid of roots like Kusha-Kāśa etc. and are extremely adorned with Śrī // 7 // Maṇyaṅga named Kalpa-vṛkṣa [10] Egoryadive ṇaṁ dove tattha tattha bahave maṇiyaṅgā nāma dumagaṇā paṇṇattā samaṇāuso! Jahā se hāra-hāra baṭṭaṇa-g maūḍ-kuḍala vāmuṭṭaga hemajāla maṇijāla kaṇagajāla-g-suṭṭaga ucci'iya kaṭaga khuḍiya ekāvali kaṇṭha-sattama kariya uratthagevejj soṇi suṭṭaga cūlāmaṇi kaṇaga tilaga-phulla-siddh-asthaya kaṇṇavāli sasisaūra usabha cakkaga talabhaṅga huḍiya hatyamāla-g valakkha dīṇāra-māliyā candasaūra-māliyā harisa'ya keyūra valaya-pālamb angulejjaga kañcī mehalā kalāva payara-g-pāyajāla ghaṇṭiya khikhiṇi rayaṇora-jālasthimiya dharaṇe'ura calaṇa-māliyā kaṇaga-nigara-māliyā kañcana-maṇi rayaṇa bhatti-citta bhūṣaṇa-vighi bahu-pagārā taheva te maṇiyaṅgā vi dumagaṇā praṇega-bahu-vivih vossā pariṇayāe bhūṣaṇa-vihīe uvvveya, kusavi-kusavi-suddh-rakkha-mūla jāva ciṭṭhati // 8 // [111] (10) He Āyusman Śramaṇa! In Ekosaka island, here and there, there are many Kalpa-vṛkṣas named Maṇyaṅga / Just as a hāra (eighteen-stringed), ardha-hāra (nine-stringed), veṣṭanaka (ear ornament), mukuṭa, kuṇḍala, vāmoṭṭaka (perforated-net ornament), hemajāla-maṇijāla-kanakajāla (these are ear ornaments), sūtraka (golden thread-upanayana), ucci'ita kaṭaka (raised bangle or bracelet), mudrikā (ring), ekāvali (single-stringed garland of gems), kaṇṭha-sūtra, makara-shaped ornament, uraḥ-skandha-praiveyaka (neck ornament), śroṇi-sūtra (karadhani-kadaura), cūḍāmaṇi (head ornament), golden tilaka