SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 151
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## First Understanding: Description of Devas [107] "All knowledge (Kevalgyan) is expressed in one form." Those who are ignorant are also those with two ignorances and those with three ignorances. Those with two ignorances are those who are ignorant of intellect (mati-agyani) and those who are ignorant of scriptures (shruta-agyani). Those with three ignorances are those who are ignorant of intellect (mati-agyani), those who are ignorant of scriptures (shruta-agyani), and those who are ignorant of the nature of reality (vibhanga-agyani). Through the door of yoga, a human being is a mind yogi (manayogi), a speech yogi (vacanayogi), a body yogi (kayayogi), and also an ayogi (non-yogi). In the state of Shaileshi, there is ayogitva (non-yogic state). Through the door of use (upayogadwar) and the door of food (aaharadwar), one should know like the two senses. Through the door of rebirth (upapatadwar), birth can occur in humans from all places except the seventh hell. There is no Nairyik manushya (human being) in the seventh hell. The principle states that the seventh earth, Nairyik, Tejaskaay, Vayukaay, and those with infinite years of life, do not become human beings after countless years. Through the door of position (sthiitidwar), humans are categorized into three types: inferior (jghanya), intermediate (antarmuhurt), and superior (utkrusht). Through the door of simultaneous death (samavahatadwar), humans die both with simultaneous death (samavahat) and without simultaneous death (asamavahat). Through the door of rebirth (udvartanaadwar), all beings are born in all hells, all animals, all humans, and all non-returner devas (anuttaropapattik deva). Some become liberated from all karmas and attain the state of Siddha-Buddha (perfect and enlightened), achieving Nirvana and ending all suffering. Through the door of movement and return (gati-agatidadwar), humans are those who go to five paths (including Siddha-gati) and those who come from four paths. O venerable Shraman! All these beings have bodies and are countless. The number of humans is countless kotis (a unit of measurement). Thus, the description of humans is complete. ## Description of Devas [42] "Who are the Devas?" Devas are categorized into four types: Bhavanavasi, Vanamantara, Joisya, and Vemaaniya. "Who are the Bhavanavasi?" **Question:** When the covering of the soul (aavaran) is removed, they go to the state of liberation (vijanta). How is it that they do not become liberated when the covering of the soul (aavaran) is removed? **Answer:** Just as a gem, when its impurities are removed, reveals its true form, so too, when the karmas of the soul are removed, its true nature is revealed.
Page Text
________________ प्रथम प्रतिपत्ति: देवों का वर्णन] [107 होकर सम्पूर्ण ज्ञान (केवलज्ञान) एक ही रूप में अभिव्यक्त हो जाता है।' __ जो अज्ञानी हैं, वे दो अज्ञान वाले भी हैं और तीन अज्ञान वाले भी हैं / जो दो अज्ञान वाले हैं वे मति-अज्ञानी और श्रुत-अज्ञानी हैं / जो तीन अज्ञान आले हैं वे मति-अज्ञानी, श्रुत-अज्ञानी और विभंगज्ञानी हैं। योगद्वार----मनुष्य मनयोगी, वचनयोगी, काययोगी भी है और अयोगी भी है। शैलेशी अवस्था में अयोगित्व है। उपयोगद्वार और आहारद्वार द्वीन्द्रियों की तरह जानना / उपपातद्वार--सातवीं नरक को छोड़कर शेष सब स्थानों से मनुष्यों में जन्म हो सकता है। सातवीं नरक का नैरयिक मनष्य नहीं होता। सिद्धान्त में कहा गया है कि-सप्तम पृथ्वी नैरयिक, तेजस्काय, वायूकाय और असंख्य वर्षायू वाले अनन्तर उर्तित होकर मनुष्य नहीं होते। स्थितिद्वार--मनुष्यों को जघन्य स्थिति अन्तर्मुहूर्त और उत्कृष्ट तीन पल्योपम की है। समवहतद्वार-मनुष्य मारणांतिक समुद्घात से समवहत होकर भी मरते हैं और असमवहत होकर भी मरते हैं। उद्वर्तनाद्वार—ये सब नारकों में, सब तिर्यंचों में, सब मनुष्यों में और सब अनुत्तरोपपातिक देवों तक उत्पन्न होते हैं और कोई सब कर्मों से मुक्त होकर सिद्ध-बुद्ध हो जाते हैं और निर्वाण को प्राप्त कर सब दुःखों का अन्त कर देते हैं। गति-आगतिद्वार-मनुष्य पांच गतियों में (सिद्धगति सहित) जाने वाले और चार गतियों से आने वाले हैं। हे प्रायुष्मन् श्रमण ! ये प्रत्येकशरीरी हैं और संख्येय हैं। मनुष्यों की संख्या संख्येय कोटी प्रमाण है। इस प्रकार मनुष्यों का कथन सम्पूर्ण हुआ / देवों का वर्णन 42. से किं तं देवा? देवा चउग्विहा पण्णत्ता, तंजहाभवणवासी, वाणमंतरा, जोइसिया, वेमाणिया / से कि तं भवणवासी ? 1. शंका----आवरणदेसविगमे जाइं विजंति मइसुयाई णि / प्रावरणसम्वविगमे कहं ताई न होंति जीवस्स / / समाधान-मलविद्धमणेयक्तिर्यथाऽनेकप्रकारतः / कर्मविद्धात्मविज्ञप्तिस्तथाऽनेकप्रकारतः // यथा जात्यस्य रत्नस्य नि:शेषमलहानितः / स्फूटकरूपाऽभिव्यक्तिविज्ञप्तिस्तद्वदात्मनः / / Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003482
Book TitleAgam 14 Upang 03 Jivabhigam Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Rajendramuni, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages736
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy