SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 163
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Third Uddeshak ## Technology-Seeking Prāyaścitta 1. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, 2. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, 3. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇī or gāratthiṇī" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, 4. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇīo or gāratthiṇīo" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, 5. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā, 6. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā, 7. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇī or gāratthiṇī" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā, 8. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇīo or gāratthiṇīo" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā, 9. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhieṇa or gārathieṇa" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā, and he accepts it, then it will continue to grow, envelop, surround, and shine.
Page Text
________________ तृतीय उद्देशक प्रविधि-याचना प्रायश्चित्त १. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा, 'अण्णउत्थियं वा गारत्थियं वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ। २. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा, 'अण्णउत्थिया वा गारत्थिया वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ। ३. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा, 'अण्णउत्थिणी वा गारत्थिणी वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ। ४. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा परियावसहेसु वा, 'अण्णउत्थिणीओ वा गारस्थिणीओ वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ । ५. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा परियावसहेसु वा कोउहलवडियाए पडियागयं समाणं 'अण्णउत्थियं वा, गारत्थियं वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ । ६. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा कोउहलवडियाए पडियागयं समाणं 'अण्णउत्थिया वा गारात्थिया वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ । ७. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा, कोउहलवडियाए पडियागयं समाणं, 'अण्णउििण वा गारथिणि वा' असणं वा पाणं वा खाइम वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ। ८. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा कोउहलवडियाए पडियागयं समाणं 'अण्णउत्थिणीओ वा गारत्थिणीओ वा' असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ। ९. जे भिक्खू आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइकुलेसु वा, परियावसहेसु वा 'अण्णउत्थिएण वा गारथिएण' वा असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा अभिहडं आह? देज्जमाणं पडिसेहेत्ता, तमेव अणुवत्तिय-अणुवत्तिय, परिवेढिय-परिवेढिय, परिजविय-परिजविय, ओभासिय-ओभासिय जायइ, जायंतं वा साइज्जइ । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy