Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Third Uddeshak
## Technology-Seeking Prāyaścitta
1. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing,
2. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing,
3. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇī or gāratthiṇī" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing,
4. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇīo or gāratthiṇīo" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing,
5. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā,
6. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiya or gāratthiya" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā,
7. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇī or gāratthiṇī" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā,
8. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhiṇīo or gāratthiṇīo" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā,
9. If a monk, while in an āgantāra, āramāgāra, gāhāvaikula, or paryāvasa, sees or hears an "aṇṇauṭṭhieṇa or gārathieṇa" food, animal, khaima, or saima, or sees it being born or being born and growing, while being in the state of having abandoned the kouhala-vaḍiyā, and he accepts it, then it will continue to grow, envelop, surround, and shine.