SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 108
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Seventh Prabhruta Surya by Pagasia Pavva** **P. -** What is the Surya (Sun) worshipped on? Please tell me. **U. -** There are twenty different interpretations (**Padivatti**) mentioned in this context, as follows: 1. Some say that the Surya is worshipped on the **Mandara** mountain. 2. Others say that the Surya is worshipped on the **Meru** mountain. 3. - 19. Similarly, other interpretations should be considered in the same way. 20. Some say that the Surya is worshipped on the **Pavvayaraya** mountain. We, however, believe that the Surya is worshipped on the **Mandara** mountain. This is also mentioned in the **Surya Prajnaptti** (Chapter 5, Sutra 26). The Surya is also worshipped on the **Pavvayaraya** mountain. (a) Those who see the Surya's rays (**Lesa**) are worshipping the Surya. (b) Even those who cannot see the Surya are worshipping it. (c) Even those who are in the last stage of **Lesa** (**Charimalesa**) are worshipping the Surya. 1. In the **Surya Prajnaptti** (Chapter 5, Sutra 26), under the heading "**Surya's Lesa Padihayaga Pavva**", twenty mountains that obstruct the Surya's rays are mentioned. Here, all the speakers should be considered according to the original text. 2. In the above mentioned section, the compiler of the **Surya Prajnaptti** has considered the twenty names of the **Mandara** mountain as synonyms and has harmonized them.
Page Text
________________ सप्तम प्राभृत सूरियेण पगासिया पव्वया प. - ता किं ते सूरियं वरइ ? आहिएत्ति वएज्जा। उ. - तत्थ खलु इमाओ वीसं पडिवत्तीओ पण्णत्तओ तं जहा - तत्थेगे एवमाहंसु - १. ता मंदरे णं पव्वए सूरियं वरइ, एगे एवमाहंसु। एगे पुण एवमाहंसु - २. ता मेरू णं पव्वए सूरियं वरइ एगे एवमाहंसु। ३-१९. एवं एएणं अभिलावेणं णेयव्वं तहेव जाव। एगे पुण एवमाहंसु - २०. ता पव्वयराये णं पव्वए सूरियं वरइ, एगे एवमाहंसु। वयं पुण एवं बदामो - ता मंदरे णं पव्वए सूरियं वरइ, एवं पि पवुच्चइ तहेव जाव (१-२० सूरिय. पा. ५, सु. २६ को देखें)। ता पव्वयराये णं पव्वए सूरियं वरइ, एवं पि पवुच्चइ। (क) ता जे णं पोग्गला सूरियस्स लेसं फुसंति, ते णं पुग्गला सूरियं वरयंति। (ख) अदिट्ठा वि णं पोग्गला सूरियं वरयंति। (ग) चरिमलेस्संतरगया विणं पोग्गला सूरियं वरयंति। १. 'सूरियस्स लेस्सा पडिधायगा पव्वया' इस शीर्षक के अन्तर्गत सूर्य. प्रा. ५, सु. २६ में बीस प्रतिपत्तियों के अनुसार सूर्य की लेश्या । को प्रतिहत करने वाले बीस पर्वतों के नाम गिनाये हैं। यहां भी उसी के अनुसार मूल-पाठ के सभी आलापक कहने चाहिये। २. ऊपर के टिप्पण में सूचित शीर्षक के अन्तर्गत सूर्य. पा.५,सु. २६ के अनुसार सूर्यप्रज्ञप्ति के संकलनकर्ता ने यहां भी मंदर पर्वत के बीस नामों को पर्यायवाची मानकर समन्वय कर लिया है।
SR No.003459
Book TitleSuryaprajnapti Chandraprajnapti
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages302
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Geography, agam_suryapragnapti, & agam_chandrapragnapti
File Size4 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy