SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 110
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Avyaya-pada-sankalana (Collection of Indeclinable Words) **A** 25. **Chev** - Exactly, precisely **Thik hi** - Exactly, precisely 1. 2. **De** - (Indeclinable particle used in various contexts) 26. **Jai** - If, when **Antam** - End, termination, death **Antiye** - End, termination, death **Annayā** - Otherwise, at some other time **Alan** - Able, capable, complete **Avi** - Also, too **Ah** - (Indeclinable particle used in various contexts) **Ahapajjattā** - With ease, comfortably **Ahapaḍirūrv** - With ease, comfortably **Ahasuhā** - With ease, comfortably 28. **Jayā** - Which, who 29. **Jahā** - As, like 30. **Jahānāmae** - As named, as it is 31. **Jāmev** - Which, who 32. **Jāv** - Until, as long as 33. **Jāvjjīvāe** - As long as life lasts 34. **Jāhe** - When 35. **Jeṇev** - Which, who **Ā** 11. **Āṇupuvvīe** - In sequence, in order **Jisa ora** - Towards which, in which direction **Ṇ** 12. **I, iti** - End, completion 13. **Imeyarūve** - In this way, thus 14. **Ucchaṁ** - High, elevated 15. **Uḍḍe** - Above, upwards 16. **Uppin** - Above, upwards 36. **Ṇaṁ** - Thus, in this way 37. **Ṇ** - (Indeclinable particle used in various contexts) 38. **Ṇavarāṁ** - High, elevated 39. **Ṇāṇattāṁ** - Knowledge, wisdom 40. **Ṇāmaṁ** - Name 41. **Ṇo** - Not **Vākyālaṁkāra** - Figure of speech **Nāhi** - Not **Viśeṣa** - Special, particular **Nānātva** - Diversity, variety **Bhinnatā** - Difference, distinction **Nāma** - Name **Ūpara** - Above, upwards 42. **Tae** - Therefore, hence 17. **Evaṁ** - Thus, in this way 18. **Ev** - Thus, in this way 19. **Evāmev** - Exactly, precisely **Taṁ jahā** - As it is, in this way **Anantar** - After, afterwards **Vaha** - That, he, she, it **Tathā** - Thus, in this way **Usi prakar** - In the same way **Usi** - The same 20. **Kai** - How many, how much 21. **Kadāi, Kayāi** - Sometimes, ever **Kahi** - Where 23. **Kevayāṁ** - How many, how much 44. **Taththa** - There, in that place 45. **Tahā** - Thus, in this way **Taheva** - Thus, in this way 47. **Tāmev** - That, he, she, it 48. **Tik?** - (Indeclinable particle used in various contexts) 50. **Teṇāṁ** - By that, by him, by her, by it 51. **Teṇeva** - By that, by him, by her, by it **Ti** - End, completion **Samapt** - Finished, completed **Is prakar karake** - By doing this, in this way **Us** - That, he, she, it **Us ora** - Towards that, in that direction **Kha** 24. **Khalu** - Certainly, indeed
Page Text
________________ अव्यय-पद-संकलना अ २५. चेव ठीक ही १. २. 되 २६. जइ यदि अ अन्तं अंतिए अण्णया अलं अवि अह अहापज्जत्तं अहापडिरूर्व अहासुहं और अन्त, अवसान, मृत्यु समीप, पास अन्यदा, किसी समय समर्थ, पूर्ण भी अथ, पक्षान्तर, आरम्भ . पर्याप्त, काफी यथायोग्य सुख से, आराम से २८. जया २९. जहा ३०. जहानामए ३१. जामेव ३२. जाव ३३. जावज्जीवाए ३४. जाहे ३५. जेणेव जिस जब जैसे यथानाम, जैसे कि - जिस यावत्, तक जीवनपर्यन्त आ जब ११. आणुपुव्वीए अनुक्रम से जिस ओर ण १२. इ, इति १३. इमेयारूवे १४. उच्चं १५. उड्डे १६. उप्पिं समाप्ति, पूर्ण ३६. णं इस प्रकार ३७. ण ३८. णवरं ऊँचा ३९. णाणत्तं ४०. णामं ऊपर ४१. णो 4 4 ... 4 4 वाक्यालंकार नहीं विशेष नानात्व, भिन्नता नाम नहीं ऊपर ४२. तए १७. एवं १८. एव १९. एवामेव इस प्रकार ही, निश्चय इसी प्रकार तं जहा अनन्तर वह इस प्रकार वहाँ तथा, उसी प्रकार उसी प्रकार उसी २०. कइ २१. कदाइ, कयाइ कहि २३. केवइयं कितने कभी कहाँ कितने ४४. तत्थ ४५. तहा तहेव ४७. तामेव ४८. तिक? ५०. तेणं ५१. तेणेव ... ति समाप्त इस प्रकार करके उस उस ओर ख २४. खलु निश्चय
SR No.003449
Book TitleAgam 09 Ang 09 Anuttaropapatik Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Shreechand Surana
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1981
Total Pages134
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Principle, & agam_anuttaropapatikdasha
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy