SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 149
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## [108] The Yaksha shrine of Mudgarpani was located near the Pushparama, a flower garden, and was connected to the ancestral lineage of Arjun Mali, the gardener. It was as old as the Purnabhadra Chaitya, divine and imbued with truth. Inside the shrine was a statue of the Yaksha Mudgarpani, holding a mudgar (a mace) made of iron, weighing a thousand palas (approximately 62 seers or 57 kilograms in modern weight). Arjun Mali, from his childhood, was a devotee of the Yaksha Mudgarpani. Every day, he would take a bamboo basket and go to his flower garden outside the city of Rajgriha, collecting flowers. He would then select the finest flowers and offer them to the Yaksha Mudgarpani. Thus, he would worship the Yaksha with the best flowers, prostrating himself before the deity. Afterward, he would sit in the market by the roadside and sell the flowers, earning his livelihood. **Discussion:** This sutra marks the beginning of the third study of the sixth section. This study is called "Moggarapaani." The protagonist of this study is Arjun Mali. Mudgarpani is a Yaksha who brings a great storm into the life of his servant, Arjun Mali. However, the storm subsides through the contact of a Shravak named Sudarshan, a resident of the same city. The Yaksha mentioned in this chapter is named Mudgarpani because he possessed a special weapon called Mudgar in his hand (pani). This is why he was known by this name. The sutrakar, describing Mudgarpani, says - "Palasahassanipfannm" - meaning that it was made from a thousand palas. The word "pala" means two karsha (one karsha is equal to 10 masha). "Kobhyam palam proktam, karshah syaddashamashaka" (Shangaadhar Samhita). Thus, one pala is equal to 20 masha. Other dictionaries state that "pala" is a very small weight, equal to four tola (Prakatashabdamahaarnavapaiyasaddamahaannavoo). One tola (a specific unit - Arddhamaagadhi Kosh) is equal to four tola. If one pala is considered to be four tola, then the Yaksha held a huge mudgar weighing 1 mana and 10 seers. Another interpretation is that one pala is equal to the weight of five rupees today. One seer is equal to 16 palas. Thus, 1000 palas are equal to 62 and a half seers. This is called "Palasahasar-nispann." The word "Pachchipidagai" is composed of two words: "Pachchi" and "Pitak." "Pachchi" is a word from the local language used for a small basket. The word "Pitak" also signifies a box. The use of two synonymous words indicates various types of boxes or baskets. The meaning is that Arjun Mali would go to the flower garden with various types of baskets. **The Immorality of the Gosthik Men** 3 - "Taththa nam Raayagihe nayare Lallia naamm gotthi parivasai - adda jaav aparibhuyaa jankayasukaya yaavi hottha." "Tae nam Raayagihe nayare annayaya kayaai pamode ghudhe yaavi hottha." "Tae nam se ajjuane maalaagaare kallan pabhuuyataraaehimm pupfhehimm kajjam iti katu pacchuusakaalasamayansi bandhumaee bariaae..."
Page Text
________________ १०८] [अन्तकृद्दशा उस पुष्पाराम अर्थात् फूलवाडी के समीप ही मुद्गरपाणि नामक यक्ष का यक्षायतन था, जो उस अर्जुन माली के पुरखाओं-बाप-दादों से चली आई कुलपरंपरा से सम्बन्धित था। वह पूर्णभद्र' चैत्य के समान पुराना, दिव्य एवं सत्य प्रभाव वाला था। उसमें 'मुद्गरपाणि' नामक यक्ष की एक प्रतिमा थी, जिसके हाथ में एक हजार पल-परिमाण (वर्तमान तोल के अनुसार लगभग ६२ ॥ सेर तद्नुसार लगभग ५७ किलो) भारवाला लोहे का एक मुद्गर था। वह अर्जुन माली बचपन से ही मुद्गरपाणि यक्ष का उपासक था। प्रतिदिन बांस की छबड़ी लेकर वह राजगृह नगर के बाहर स्थित अपनी उस फूलवाडी में जाता था और फूलों को चुन-चुन कर एकत्रित करता था। फिर उन फूलों में से उत्तम-उत्तम फूलों को छांटकर उन्हें उस मुद्गरपाणि यक्ष के समक्ष चढ़ाता था। इस प्रकार वह उत्तमोत्तम फूलों से उस यक्ष की पूजा-अर्चना करता और भूमि पर दोनों घुटने टेककर उसे प्रणाम करता। इसके बाद राजमार्ग के किनारे बाजार में बैठकर उन फूलों को बेचकर अपनी आजीविका उपार्जन किया करता था। विवेचन- इस सूत्र से छठे वर्ग के तृतीय अध्ययन का कथानक प्रारंभ होता है। इस अध्ययन का नाम है "मोग्गरपाणी।" वस्तुतः इस अध्ययन का पात्र है अर्जुन माली। मुद्गरपाणि एक यक्ष है जो अपने सेवक अर्जुन माली के जीवन में एक बहुत बड़ा तूफान लाता है । परन्तु उसी नगर के निवासी सुदर्शन नाम के एक श्रावक के सम्पर्क में तूफान शांत होता है। इस अध्याय में वर्णित यक्ष का नाम मुद्गरपाणि इस कारण है कि उसके पाणि अर्थात् हाथ में मुद्गर नाम का एक अस्त्र विशेष था। इसी कारण वह इस नाम से प्रसिद्ध था। ___ मुद्गरपाणि का वर्णन करते हुए सूत्रकार कहते हैं - "पलसहस्सणिप्फण्णं"- अर्थात् जिसका निर्माण हजार पलों से किया गया है। पल शब्द का अर्थ इस प्रकार है- दो कर्ष प्रमाण (कर्ष १०. मासे का होता है)। कोभ्यां पलं प्रोक्तं, कर्षः स्याद्दशमाषक:। (शाङ्गधर संहिता) । इस प्रकार २० मासे का एक पल होता है। अन्य कोषों में लिखा है-पल अर्थात एक बहत छोटी तोल.चार तोला (प्राकतशब्दमहार्णवपाइयसद्दमहण्णवो)। एक तोल (मान विशेष-अर्द्धमागधी कोष) अस्तु चार तोले का यदि एक पल माना जाय तो यक्ष के हाथ में १ मन १० सेर का विशाल मुद्गर था। अन्य प्रकार से इसकी व्याख्या यों हैआज कल के पांच रुपयों के भार बराबर एक पल होता है, १६ पलों का एक सेर होता है, इस तरह १००० पल के साढे बासठ (६२॥) सेर होते हैं। इन से बने हुए को 'पलसहस्र-निष्पन्न' कहते हैं। ___ 'पच्छिपिडगाई' इस पद में पच्छि' और 'पिटक' ये दो शब्द हैं । पच्छी देशीय भाषा का शब्द है जो छोटी टोकरी के लिये प्रयुक्त होता है। पिटक शब्द भी पिटारी का बोधक है। दो समानार्थक पदों का प्रयोग अनेकविध पिटारियों अर्थात् टोकरियों का बोधक है। भाव यह है कि अर्जुन माली अनेक प्रकार की टोकरियाँ लेकर पुष्पवाटिका में जाया करता था। गोष्ठिक पुरुषों का अनाचार ३-तत्थ णं रायगिहे नयरे ललिया नामं गोट्ठी परिवसइ-अड्डा जाव अपरिभूया जंकयसुकया यावि होत्था। तए णं रायगिहे नयरे अण्णया कयाइ पमोदे घुढे यावि होत्था। तए णं से अज्जुणए मालागारे कल्लं पभूयतराएहिं पुप्फेहिं कज्जं इति कटु पच्चूसकालसमयंसि बंधुमईए भारियाए
SR No.003448
Book TitleAgam 08 Ang 08 Anantkrut Dashang Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Divyaprabhashreeji, Devendramuni, Ratanmuni, Kanhaiyalal Maharaj
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1981
Total Pages249
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, & agam_antkrutdasha
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy