________________
[ ६९ ] [ ७०]
तंदुलवेयालियं संथारगं
[ ७१] गच्छायार
[७२] चंदावेज्झयं
[ ७३] गणिविज्जा [७४] देविंदत्थओ
[ ७५ ] मरणसमाहि
[ ७६ ]
वीरत्थव
[७७] निसीह
[ ७८ ]
[७९] चचहार [20] दसासुयक्खंधं
[ ८१] जीयकप्पो
[ ८२] पंचकम्पभास
[८३] महानिसीहं
[८४] आवसरसयं
[८५] ओहनिजत्ति
[८६] पिंडनित्ति
बुहत्कप्पो
[८७] दसवेयालियं
[८८] उतरज्झयणं
[८९] नंदीसूर्य
[९०] अनुओगदारं
[ ९१] खायार
[२] सूयगड -
[3] - [४] समवाय [य] विवाहपशत्ति -
[12]
[आगमसुत्ताणि-२८ ] [आगमसुत्ताणि - २९ ]
-
[आगमसुत्ताणि- ३० / १ ]
[आगमसुत्ताणि ३० / २ ]
[आगमसुत्ताणि ३१ ]
[आगमसुत्ताणि- ३२ ] [आगमसुत्ताणि- ३३/१]
[आगमसुत्ताणि- ३३ / २ ]
Jain Education International
[आगमसुत्ताणि- ३४ ]
[आगमसुत्ताणि- ३५ ] [आगमसुत्ताणि ३६ ]
[आगमसुत्ताणि ३७]
[आगमसुत्ताणि- ३८/१ ]
[आगमसुत्ताणि - ३८ / २ ]
[ए] नायाधम्मम्हा - [१] उपासगहसा -
ગુજરાતી અનુવાદ ગુજરાતી અનુવાદ ગુજરાતી અનુવાદ ગુજરાતી અનુવાદ शुभराती अनुवाद
[८] अंतगरहसा -
[૯] અનુત્તરોષપાતિકદસા- ગુજરાતી અનુવાદ
[१०] परावागरस -
पंचमं पईण्णगं छपण्णगं
[आगमसुत्ताणि-३९ ]
[आगमसुत्ताणि ४० ] [आगमसुताणि-४१/१ ]
[आगमसुताणि - ४१/२ ]
[आगमसुत्ताणि ४२ ]
[आगमसुत्ताणि-४३ ]
[आगमसुताणि-४४ ]
[आगमसुताणि ४५ ]
પ્રકાશન ૪૨ થી ૯૦ આગમશ્રુત પ્રકાશને પ્રગટ કરેલ છે.
सत्तमं पईण्णगं-१
सत्तमं पण्णगं - २
अट्टमं पईण्णगं
नवमं पईण्णगं
दसमं पईण्णगं- 9
दसमं पईण्णगं - २
पढमं छेयसुतं
बीअंछेयसुतं
For Private & Personal Use Only
तइयं छेयसुत्तं
चउत्थं छेयसुत्तं
पंचमं छेयसुतं - 9
पंचमं छेयसुतं - २
छठ्ठे छेयसुतं
पढमं मूलसुतं
बीअं मूलसुतं - १
बीअं मूलसुतं-२
तइयं मुलसुत्तं
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૧]
ગુજરાતી અનુવાદ
[આગમદીપ-૧]
ગુજરાતી અનુવાદ
पढमा चूलिया
बितिया चूलिया
उत्थं मूलसुतं
[આગમદીપ-૧]
[આગમદીપ-૧]
[આગમદીપ-૨]
આગમદીપ-૩].
[આગમદીપ-૩]
[खागमद्दीप-3]
[આગમદીપ-૩]
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૩]
પહેલું અંગસૂત્ર
બીજું અંગસૂત્ર
ત્રીજું અંગસૂત્ર
ચોથું અંગસૂત્ર
પાંચમું અંગસૂત્ર
છઠ્ઠું અંગસૂત્ર
સાતમું અંગસૂત્ર
આઠમું અંગસૂત્ર
નવમું અંગસૂત્ર દશમું અંગસૂત્ર
www.jainelibrary.org