________________
इन्द्रियम् । नयणे कहिज्ज पेम्मं नयणे दोसंपि परिफुडं कहइ । नयणे कहिज्ज कामं नयणे वेरग्गमुवदिसइ ॥ ११६ ॥ नयने कथयतः प्रेम नयने दोषमपि परिस्फुटं कथयतः । नयने कथयतः काम नयने वैराग्यमुपदिशतः ॥ ११६ ॥
__Love is eloquently spoken by the eyes, ( 1 ) one's guilt is also revealed by the eyes, presion is expressed in the eyes and indifference t:) the world is likewise advertized by the eyes.
सल्लं कामा विसं कामा कामा आसी-विसोवमा। कामा पत्थेप्रमाणा अ अकामा जति दुग्गई ॥ १२० ॥ शल्यं कामा विषं कामाः कामा आशीविषोपमाः। कामान् प्रार्थयमानाश्चाकामा यान्ति दुर्गतिम् ॥ १२० ॥
Sensual desires are painful thorns, they are poison and are like deadly poisonous snakes--those hankering after desires unwillingly go to hell.
वावाराणं गुरुओ मण-वावारो जिणेहिं पण्णत्तो। जो नेइ सत्तमि वा अहवा मुक्खं पराणेइ ॥ १२१ ॥ व्यापाराणां गुरुर्मनोव्यापारो जिनैः प्रज्ञप्तः । यो नयति सप्तमी वाऽथवा मोक्षं पराणयति ॥ १२१ ॥
(1) cf. "tell-tale glance."
For Private & Personal Use Only
Jain Education International
www.jainelibrary.org