Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The translation preserving the Jain terms is as follows:
The Dashashruta-skandha-sutra
The Tenth Dasa
The devis (divine beings) are mutually embracing and enjoying each other. There are the tapa-niyamas (austerities and vows) for them, all of which are the same. Yavat, O Shramana! Ayushman! (Venerable ascetic!) I have expounded the dharma. Just as the human beings' kama-bhogas (sensual pleasures) are anitya (impermanent), so it is. There are the devas (divine beings) in the deva-lokas (celestial realms) above. The devas do not embrace and enjoy other devis (divine beings), but they embrace and enjoy their own devis. There are the tapa-niyamas (austerities and vows) for them, all of which are the same. Yavat, O Shramana! Ayushman! (Venerable ascetic!) the Nirgranthas (Jain ascetics) or Nirgranthi (Jain ascetics) having made the nidana (resolution), without considering that state, and without retreating from it, abide in that state.