Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Tenth Dasha of the Dasha-Shruta-Skandha Sutra
They remain engaged in violence, falsehood, and non-giving, and along with these, they are intoxicated, bound, greedy, and extremely attached to sensual pleasures related to women. At the time of death, they are born in the realms of Asura-Kumaras or Kilbisha-Devas. Then, escaping from those realms, they are repeatedly born in the mortal realm as mute (inarticulate or dumb) like sheep. O Ayushman! Shraman! The result of that karmic seed is that the doer cannot have faith, belief, or interest in the Dharma expounded by the Kevali Bhagavan, meaning they do not have the capacity to have faith in the right Dharma.
**Commentary:** This Sutra states that once a person performs the karmic seed, when they return to the mortal realm, they cannot develop an interest in the principles of Jainism. Instead, their interest lies in other philosophies. Based on the extent of that interest, they become like the following types of ascetics:
* **Kanda-Muladi-Bhakṣi Aranya-Vasi Tapas:** Forest-dwelling ascetics who eat roots and tubers.
* **Kutiya Banakar Van Mein Rahne Wale Tapas:** Ascetics who live in huts in the forest.
* **Gram Ke Sameep Rahne Wale Tapas:** Ascetics who live near villages.
* **Gupt-Kary Karne Wale Tapas:** Ascetics who perform secret acts.
These ascetics are inherently unrestrained in their conduct but are not truly restrained in their actions without right faith. They are not completely free from violence towards beings, creatures, living beings, and entities. They repeatedly preach mixed-up language and speak in a way that is full of sin and faults. For example, they say:
* "I am a Brahmin, so do not kill me. This punishment is for Shudras and others, it should be given to them."
* "Their sin is removed simply by Pranayama."
* "Even if sin has filled their bones due to killing small creatures, it is removed simply by feeding Brahmins."
Similarly, they say:
* "Do not give me any orders, give orders to others."
* "Do not torment me, torment others."
* "Do not catch me, catch others."
* "Do not cause me pain, cause pain to others."
In this way, those who remain engaged in violence, falsehood, non-giving, or theft, and along with these, are intoxicated, bound, greedy, and extremely attached to sensual pleasures related to women, their...