SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 463
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
4 Dashami Dasha With Hindi Commentary 365 - Now the Sutrakar speaks of the fruit of the said Karma: "Thus, O Shramanayushman! The Nigganthi Nidana Karma, having been done, without being reviewed, and having passed the time of death, is reborn as a deity in one of the Devalokas. In the Mahiddhikas, as long as she remains a deity, as long as she enjoys pleasures, then, due to the exhaustion of the Ayuh-kshaya, Bhav-kshaya, and Sthiti-kshaya of those Devalokas, she abandons that state and is reborn as a daughter in one of the families of the Ugra-putras, Maha-svadukas, or Bhog-putras, Maha-matrikas. There, she is born as a beautiful and delicate girl." Padyarthanvaya: Shramanayushman - O Ayushman! O Shraman! Evam Khalu - Thus, certainly Nigganthi - Nirgranthi Nidana - Nidana Karma Kiccha - Having done Tass - Of that Thanass - Place Analoiy - Without review Appaddikkanta - Without retreating Kalamase - At the time of death Kalang Kiccha - Having passed the time Annatresu Devaloesu - In one of the Devalokas Devattae - As a deity Uvavattaro Bhavati - Is reborn Mahiddhiyesu - In the Mahiddhikas Jav - As long as Sa Nan - She Tath - There Deve Bhavati - Remains a deity Jav - As long as Bhujmaani - Enjoying pleasures Viharati - She dwells Tass - Of that
Page Text
________________ 4 दशमी दशा हिन्दीभाषाटीकासहित ३६५ - अब सूत्रकार उक्त निदान कर्म का फल कहते हैं: एवं खलु समणाउसो ! निग्गंथी णिदाणं किच्चा तस्स ठाणस्स अणालोइय अप्पडिक्कंता कालमासे कालं किच्चा अण्णतरेसु देव-लोएसु देवत्ताए उववत्तारो भवति । महिड्ढिएसु जाव सा णं तत्थ देवे भवति । जाव भुंजमाणी विहरति । तस्स णं ताओ देव-लोगाओ आउ-क्खएणं भवक्खएणं ठिइ-क्खएणं अणंतरं चयं चइत्ता जे इमे भवंति उग्गपुत्ता महामाउया, भोगपुत्ता महामाउया एतेसिं णं अण्णतरंसि कुलंसि दारियत्ताए पच्चायाति । सा णं । तत्थ दारिया भवति सुकुमाला जाव सुरूवा । ___ एवं खलु श्रमणायुष्मन् ! निम्रन्थी निदानं कृत्वा तत्स्थान-मनालोच्य (ततः) अप्रतिक्रान्ता कालमासे कालं कृत्वान्यतरेषु देवलोकेषु देवतयोपपत्री भवति । महर्द्धिकेषु यावत्सा नु तत्र देवो भवति जाव भुजाना विहरति । सा नु तस्माद्देव-लोका-दायुःक्षयेण भव-क्षयेण स्थिति-क्षयेणानन्तरं चयं त्यक्त्वा य इमे भवन्त्युग्र-पुत्रा महा-स्वादुका भोग-पुत्रा महा-मातृका एतेषान्वन्यतरस्मिन् कुले दारिकातया प्रत्यायाति । सा नु तत्र दारिका भवति सुकुमारा यावत् सुरूपा । पदार्थान्वयः-समणाउसो-हे आयुष्मान् ! श्रमण ! एवं खलु-इस प्रकार निश्चय से निग्गंथी-निर्ग्रन्थी णिदाणं-निदान कर्म किच्चा-करके तस्स-उस ठाणस्स-स्थान के अणालोइय-बिना आलोचना किये और उस स्थान से अप्पडिक्कंता-बिना पीछे हटे कालमासे-मृत्यु के समय कालं किच्चा-काल करके अण्णतरेसु देवलोएसु-देवलोकों में से किसी एक देवलोक में देवत्ताए-देवरूप से उववत्तारो भवति-उत्पन्न होती है महिड्ढिएसु-महर्द्धिक देवों में जाव-यावत् सा णं-वह तत्थ-वहां देवे भवति–देव हो जाती है जाव-यावत् भुंजमाणी-सुखों को भोगती हुई विहरति-विचरण करती है । तस्स Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy