Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Tenth Chapter
**With Hindi Commentary**
And in that hall, there are always plays and various musical instruments (playing). In this way, they wander, enjoying the best of human pleasures.
Regarding the "Kutaakara-shaala", the commentator writes: "Kutaakara-shaalaaya iti - Kutasya eva girishikharasya evaaakaro yasyaah saa kutaakaraa, yasya uparyaachchaadanam girishikharakaaram saa kutaakaraana shikharikruityopalakshitaa shaalaa kutaakara-shaalaa, upalakshanam chaitat praasaadaadiinaam. Kutaakara-shaala-grahanam nirjanatvena pradhaana-bhoangatvaakhyaapanartham. Arthaat jisaki chhat parvat ki choti ke samaan ho, usako kutaakara-shaalaa kahate hain. Nirjanata ke kaaran kutaakara-shaala ka grahan kiya gaya hai, kyonki is mein vishesh bhogon ka bhog hota hai. Shesh sutraarth sugam hi hai."
_In relation to the above sutra, the sutrakar now says:_
Tassanam egamavi aanaavemaanasas jaav chattari panch avutta cheva abhuttuti-bhan devaanuppiya! Kim karemo? Kim uvanemo? Kim aharemo? Kim aaviddhaamo? Kim bhe hiya ichchiyam? Kim te aasagass sadati? Jam pasitta nigganthe nidaanam kareti.
Tasyanva ekam apyaajnapayato yaavatchatvaarah pancha vanukta eva abhyupatishtanti-bhan devaanaam priya! Kim karavaam? Kim kim upanayaam? Kim aaharayaam? Kim aatisthaam? Kim bhavatam hridicchhitam? Kim tava asya-kasy svadate? Yadrushtva nirgrantho nidaanam karoti.
**Word Meaning and Order:**
Tass nam - Usake egamavi - ek daas ko bhi aanaavemaanasas - aajna karne par jaav - yaavatchatvari - chaar panch - paanch avutta cheva - bina kahe hi abhuttuti - kaary karne ke liye upasthit ho jaate hain devaanuppiya - he dev-priya! Bhan - kahiye kim karemo - hum aapke liye kya karein? Kim aharemo - kya bhojan aapko karavaan? Kim bhe hiya ichchiyam - aapke hriday mein kya ichchha hai? Kim bhe aasagass sadati - aapke mukh ko kaun si vastu svaadisht lagti hai jam - jisko pasitta - dekhkar nigganthe - nirgranth nidaanam - nidaan karma kareti - karta hai.