Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 356
## Dasha-Shruta-Skandha-Sutra
Water it, clean it, plaster it smoothly, make it fragrant, and decorate it well. The point is, you should not have any flaws in decorating the city. Today, the festival of the Lord's arrival will be celebrated. They do all this and then go to the Maharaja and request him.
**Dashami Dasha**
Here, the Sutrakar has described it briefly. Those who are curious about its special form should know its detailed description from the 'Aupapatik Sutra'.
What happened next, the Sutrakar himself says:
"Tato ṇam se seṇie rāyā balavāuyaṁ saddāveištta evaṁ vayāsī - khippameva bho devāṇuppiyā! Hayagaya rah joha-kaliyaṁ cauraṅgiṇiṁ seṇam saṇṇāheha, jāva te vi paccappinaṭi."
"Then, that श्रेणिक (Shrenik) king, having summoned the commander of the army, said thus: 'Quickly, O beloved of the gods! Prepare the four-armed army, consisting of horses, elephants, chariots, and warriors, until he also returns.'"
**Padyarthānwaya:**
Tato ṇam - Then, se - that, seṇie - श्रेणिक (Shrenik), rāyā - king, balavāuyaṁ - commander of the army, saddāveiš - calls, and saddāveištta - having called, evaṁ vayāsī - thus said, bho devāṇuppiyā - O beloved of the gods, khippameva - quickly, tum - you, hay - horses, gaya - elephants, rah - chariots, and joha-kaliyaṁ - warriors, cauraṅgiṇiṁ - four-armed, seṇam - army, saṇṇāheha - prepare, jāva - until, te vi - he also, paccappinaṭi - returns to the Maharaja.
**Mūlārtha:**
After this, Maharaja Shrenik called the commander of the army and said, "O beloved of the gods! Quickly go and prepare the four-armed army consisting of horses, elephants, chariots, and warriors." When the Maharaja's order was fulfilled, they came and informed him.
**Tīkā:**
This Sutra states that Shrenik Maharaja dismissed the city guards after giving them the order to decorate the city, and then called the commander of the army.