SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 402
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
334 Dasha Shruta Skandha Sutra Thus, knowing, the heroes, with firm resolve, having been freed from all the karmas of delusion, have transcended birth and death. So I say. The nine categories of deluding places and the ninth category are complete. Word-by-word meaning: Thus - in this way, knowing - knowing, heroes - heroes, firm - firm, resolve - resolve, all - all, karmas of delusion - karmas of delusion, freed - freed, birth - birth, death - death, transcended - transcended, so I say - so I say. Deluding places - deluding places, and the ninth category - the ninth category, complete - complete. Ninth Category Original meaning: Thus, going, the heroes with firm resolve, having been freed from the eight types of karmas, have transcended birth and death. The deluding places and the ninth category are complete. I Commentary: This sutra concludes the ten categories presented. Knowing the aforementioned deluding karmas well, those who show heroism in the practice of austerities, or who are brave in enduring many types of hardships, and who are firm in their resolve on the path of restraint, i.e., those who practice austerities such as upadhana, etc., are freed from all the karmas of the world, transcend the fear of birth and death, and reside in liberation. All those who have been liberated until now have done so through this method, and this is also the path for those who will be liberated in the future. In this sutra, the word "delusion" refers to the eight karmas - nature - form. In addition, knowledge and character nayas are also described by implication. "Knowing (knowing well)" refers to knowledge, and "heroes with firm resolve" refers to character.
Page Text
________________ ३३४ दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् एवं अभिसमागम्म सूरा दढपरक्कमा । सव्वमोह - विणिम्मुक्का जाइ-मरणमतिच्छिया ।। त्ति बेमि । समत्तं मोहणिज्जठाणं नवमी दसा । एवमभिसमागम्य शूरा दृढपराक्रमाः । सर्वमोह-विनिर्मुक्ता जातिमरणमतिक्रान्ताः ।। इति ब्रवीमि । समाप्तानि मोहनीय स्थानानि नवमी दशा च । पदार्थान्वयः - एवं - इस प्रकार अभिसमागम्म - जानकर सूरा - शूर दढ - दृढ परक्कमा - पराक्रम करने वाले सव्व - सब मोहादि कर्मों से विणिमुक्का - मुक्त हो कर जाइ - जन्म मरण - मरण से अतिच्छिया-अतिक्रान्त हो जाते हैं त्ति बेमि- इस प्रकार मैं कहता हूं । मोहणिज्जं ठाणं - मोहनीय-स्थान और नवम दसा-नवमी दशा समत्तं - समाप्त हुई । नवमी दशा मूलार्थ - इस प्रकार जाकर, दृढ पराक्रम वाले शूर-वीर आठ प्रकार के कर्मों से मुक्त होकर जन्म-मरण से अतिक्रान्त हो जाते हैं । मोहनीय-स्थान और नवमी दशा समाप्त हुई । I टीका - इस सूत्र में प्रस्तुत दशा का उपसंहार किया गया है । पूर्वोक्त मोहनीय कर्मों को भली भांति जान कर तप कर्म में शूरता दिखाने वाले अथवा अनेक प्रकार के परिषहों को सहन करने में वीर तथा संयम मार्ग में दृढ़ पराक्रम करने वाले अर्थात् उपधानादि तपों का अनुष्ठान करने वाले संसार के सब कर्मों से मुक्त होकर जन्म और मरण के भय को अतिक्रमण कर मोक्ष में विराजमान हो जाते हैं । आज तक जितने भी मुक्त हुए हैं वह उक्त विधि से ही हुए और भविष्य में भी जो मुक्त होंगे उनके लिए भी यही मार्ग है । Jain Education International इस सूत्र में मोह शब्द से 'अष्टकर्म - प्रकृति - रूप' आठों कर्मों का ग्रहण किया गया है । इसके अतिरिक्त संकेत से ज्ञान और चरित्र नयों का भी वर्णन किया गया है । 'अभिसमागम्य (भली प्रकार जान कर )' इससे ज्ञान और 'शूरा दृढपराक्रमाः इससे चरित्र For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy