SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 391
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse 323.3 **Verse:** > A person who is not a true ascetic, but boasts of asceticism, is a thief of the highest order, deceiving all beings, and thus accumulates great delusion. **Word-by-word meaning:** > Whoever (je) is not an ascetic (atavassi) but boasts of asceticism (tavena pavikaththai) - that is, claims to be an ascetic - is a thief (tene) of the highest order (savvaloya pare) and thus accumulates (pakuvvai) great delusion (mahamoha). **Explanation:** > This verse describes the consequences of false fame. A person who does not practice asceticism but claims to be an ascetic for the sake of public recognition is lying about a virtuous act, and thus binds themselves to the karma of great delusion. This verse teaches us to never use falsehood for self-promotion. The person who seeks false fame is called a thief, and a thief of the highest order (sarvasmat lokat - sarvajanehbyah parah - utkrishtas tenaschoura ity arthah) because they hide the truth from the eyes of the people. **Next Verse:** > A person who is capable of helping a sick person but does not do so, is like a person who does not help themselves.
Page Text
________________ .00000 नवमी दशा हिन्दीभाषाटीकासहितम् । ३२३ ३ अतपस्वी यः कश्चित् तपसा प्रविकत्थते । सर्वलोक-परः स्तेनो महामोहं प्रकुरुते ।।२४।। पदार्थान्वयः-जे-जो केई-कोई अतवस्सीए-तप करने वाला नहीं है किन्तु तवेणं-तप से पविकत्थइ-अपनी प्रशंसा करता है अर्थात् कहता है कि मैं तपस्वी हूं वह सव्वलोय-परे-सब लोकों में सबसे बड़ा तेणे-चोर है अतएव महामोह-महा-मोहनीय कर्म की पकुव्वइ-उपार्जना करता है । ___ मूलार्थ-जो कोई वास्तव में तपस्वी नहीं किन्तु जनता में अपने आप को तपस्वी प्रख्यात करता है वह सब लोकों में सब से बड़ा चोर है, अतएव महा-मोहनीय कर्म की उपार्जना करता है । टीका-इस सूत्र में अपनी मिथ्या ख्याति के विषय में वर्णन किया गया है । जो कोई व्यक्ति तप तो नहीं करता किन्तु जग में प्रसिद्धि प्राप्त करने की इच्छा से अपने आपको तपस्वी कहता है वह तप जैसे पुण्य कर्म के लिए भी झूठ बोलता है, फलतः महा-मोहनीय कर्म के बन्धन में आता है । इस सत्र से प्रत्येक व्यक्ति को शिक्षा लेनी चाहिए कि अपनी झूठी प्रशंसा के लिए कभी भी असत्य का प्रयोग न करे । जो अपना झूठा यश चाहता है उसको यहां चोर कहा गया है और वह भी सब से उत्कृष्ट, जैसे 'सर्वस्मात् लोकात्-सर्वजनेभ्यः परः-उत्कृष्टः स्तेनश्चौर इत्यर्थः' क्योंकि वह लोगों की दृष्टि से सत्य को छिपाता है अतः उसको चोर कहा गया है । अब सूत्रकार पच्चीसवें स्थान में साधारण विषय वर्णन करते हैं :साहारणट्ठा जे केइ गिलाणम्मि उवट्ठिए । पभू न कुणइ किच्चं मज्झपि से न कुव्वइ ।।। साधारणार्थं यः कश्चिद ग्लान उपस्थिते । प्रभुन कुरुते कृत्यं ममाप्येष न करोति ।। पदार्थान्वयः-जे-जो केई-कोई साहारणट्ठा-उपकार के लिए गिलाणम्मि-रोगादि के उवट्ठिए-उपस्थित होने पर पभू-समर्थशाली होते हुए भी किच्चं-वैयावृत्यादि सेवा Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy