SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 346
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
1 278 Dasha Shruta Skandha Sutra Seventh Dasha Thus, the second seven nights and days, also. The peculiarity is that in this image, one should sit in the Dandayati, or the Lakuta Shayin, or the Utkuta Asana. The rest is the same as before, as long as it is followed. Thus, the third seven nights and days, also. The peculiarity is that in this image, one should sit in the Godohanika, or the Vira Asana, or the Amra-Kubja. The rest is the same as before, as long as it is followed. Word by Word Meaning: Thus - in this way, second - the second, seven - seven, nights and days - nights and days, image - image, also - also, should know - should know, peculiarity - peculiarity, this - this, is - is, that - that, in this image - in this image, Dandayati - Dandayati, or - or, Lakuta Shayin - Lakuta Shayin, or - or, Utkuta Asana - Utkuta Asana, should sit - should sit, and - and, on these asanas - on these asanas, Kayotsarg etc. - Kayotsarg etc., should be done - should be done, the rest - the rest, is the same - is the same, as before - as before, as long as - as long as, it is followed - it is followed, thus - thus, the third - the third, seven - seven, nights and days - nights and days, image - image, also - also, is - is, peculiarity - peculiarity, this - this, is - is, that - that, in this image - in this image, Godohanika - Godohanika, or - or, Vira Asana - Vira Asana, or - or, Amra-Kubja - Amra-Kubja, should sit - should sit, and - and, on these asanas - on these asanas, Kayotsarg etc. - Kayotsarg etc., should be done - should be done, the rest - the rest, is the same - is the same, as before - as before, as long as - as long as, it is followed - it is followed. Meaning: Thus, the second seven days and nights of the Bhikṣa image is also like this. The peculiarity is that in this image, one should focus on the Dandasan, Lagudasana, and Utkuta Asana. The rest of the rules are the same as the previous images. One should follow all the rules. Thus, the third seven days and nights of the Bhikṣa image is also like this. The peculiarity is that in this image, one should perform Kayotsarg etc. in the Godohanika, Vira Asana, and Amra-Kubja Asana. The rest is the same as before. One should follow all the rules.
Page Text
________________ १ २७८ दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् सप्तमी दशा एवं द्वितीया सप्त-रात्रिंदिवा चापि । नवरं (इदं वैशेष्यं) दण्डायतिस्य वा लकुटशायिनो वा उत्कुटुकासनस्य वा स्थानं स्थातुम् । शेषं तच्चैव यावदनुपालिता भवति । एवं तृतीया सप्तरात्रिंदिवा चापि । नवरं गोदोहनिकासनिकस्य वा वीरासनस्य वा आम्र-कुब्जस्य वा स्थानं स्थातुम् । तच्चैव यावदनुपालिता भवति । पदार्थान्वयः-एवं-इसी प्रकार दोच्चा-द्वितीया सत्त-राइंदिया-सात रात दिन की प्रतिमा के विषय में यावि-भी जानना चाहिए नवरं-यह विशेषता सूचक अव्यय है अर्थात् विशेषता इतनी है कि इस प्रतिमा में दंडायइयस्स वा-दण्ड के समान लम्बा आसन करना चाहिए अथवा लगडसाइस्स-लकडी के समान आसन करना चाहिए अथवा उक्कुडुयस्स वा-उकडू आसन अर्थात् घुटनों के बल बैठने का आसन करना चाहिए और इन्हीं आसनों पर ठाणं-कायोत्सर्गादि ठाइत्तए-करना योग्य है । सेसं तं चेव-शेष बातें पूर्ववत् ही जान लेनी चाहिएं । जाव-इन सब बातों को अणुपालित्ता-पालन करने वाला भवइ-होता है । एवं-इसी प्रकार तच्चा-तृतीया सत्त-राइंदिया यावि-सात रात दिन की प्रतिमा भी भवइ-होती है । नवरं-विशेषता इतनी ही है कि गोदोहियाए-गोदोह नामक आसन से वीरासणियस्स वा-अथवा वीरासन से अथवा अंब-खुज्जस्स वा-आम्र-कुब्जासन से ठाणं-कायोत्सर्गादि ठाइत्तए-करने चाहिएं तं चेव-शेष पूर्ववत् ही जान लेना चाहिए इस प्रकार जाव-इन सब बातों का अणुपालित्ता-पालन करने वाला होता है । मूलार्थ-इसी प्रकार दूसरी सात दिन और रात की भिक्ष-प्रतिमा भी है | विशेषता केवल इतनी है कि इसमें दण्डासन, लगुडासन और उत्कुटुकासन पर ध्यान किया जाता है । शेष सब नियम पहले कही हुई प्रतिमाओं के समान जान लेने चाहिएं । उन सब नियमों के साथ ही इसका पालन किया जाता है । इसी प्रकार तीसरी सात रात और दिन की प्रतिमा के विषय में भी जानना चाहिए । इसमें यह विशेषता है कि कायोत्सर्गादि क्रियाएं गोदोहनिकासन, वीरासन और आम्र-कुब्जासन पर की जाती हैं । शेष सब पूर्ववत् ही है । इस प्रकार इसका निरन्तर पालन किया जाता है । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy