Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Sixth Dasha
**With Hindi Commentary**
**225**
Seeing, having seen, trembling, he would lift his feet, he would gather his feet, he would cross his feet, he would strive with (the path), he would walk with restraint, he would walk with ease, only his love-bond with the Knower remains unbroken. Thus, he is worthy of being visited by the family.
**Word Meaning:**
After this, the eleventh (image) is expounded by the Upasaka. The interest in all Dharma-subjects is present in the Upasaka who is endowed with the eleventh (image). As long as the designated food is abandoned, he is (one) who has shaved his head with a razor or has his hair cut, he adopts the conduct, the utensils and the garb of the Sadhus. Just as the Dharma is expounded for the Shramanas and the Nirgranthas, he would walk, touching with his body, observing, looking ahead, seeing for a moment, seeing, trembling, he would lift his feet to protect (the beings), he would walk with his feet contracted, or he would cross his feet and walk, he would strive to walk when the path is present, he would walk with restraint, he would walk with ease. Only his love-bond with the Knower (his family) remains unbroken. Thus, he is worthy of being visited by the family.
**The word "Na" is in the sense of a figure of speech. And "Ya" is in the sense of a collection and "Avi" is in the sense of mutual dependence. In the same way, one should know everywhere.**
**Main Meaning:**
After this, the eleventh image is expounded. The Upasaka who is endowed with the eleventh image has an interest in all Dharma-subjects. He abandons the designated food, shaves his head with a razor or cuts his hair. He adopts the conduct, the utensils and the garb of the Sadhus. He observes the Dharma expounded for the Shramanas and the Nirgranthas,