SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 275
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
- - Sixth Chapter With Hindi Commentary. 207 Now the Sutrakar speaks about the third Upasaka-Pratimā: Ahavara tacca uvasaga-paḍimā. Savva-dhamma-rui yāvi bhavati. Tassa ṇam bahūī sīlavaya-guṇa-veramaṇa-paccakkhāṇa-posahovavāsāī samm patṭaviai bhavati. Se ṇam sāmaiyam desāvagāsiyam samm aṇupālitta bhavati. Se ṇam caudasī-aṭṭhamī-udiṭṭha-puṇṇamāsīṇīsu paḍipuṇṇaṁ posahovavāsaṁ no samm aṇupālitta bhavati. Tacca uvasaga-paḍimā. ||3|| Athāparā tṛtīyopaāsaka-pratimā. Sarva-dharma-ruciścāpi bhavati. Tasyanu bahuḥ śīlavrata-guṇa-viramaṇa-pratyākhyāna-pauṣadhopavāsāḥ samyak prasthāpitā bhavanti. Sa ca sāmayikaṁ deśāvakāśikaṁ samyaganupālayitā bhavati. Sa ca caturdaśyaṣṭamyudiṣṭa-pūrṇamāsīṣu pratipūrṇa pauṣadhopavāsāṁ no samyaganupālayitā bhavati. Tṛtīyopaāsaka-pratimā. ||3|| Padārthānvayaḥ-Ahavara-after this tacca-third uvasaga-paḍimā Upasaka-Pratimā is said. Savva-dhamma-all-dharma-related rui-interest bhavati is, and then tassa-his bahūī-many sīlavaya-śīla-vrata guṇa-guṇa-vrata veramaṇa-viramaṇa-vrata paccakkhāṇa-pratyākhyāna posahovavāsāī-pauṣadhopavāsāḥ samm-correctly in the soul patṭaviai-established bhavati-are. But se-he sāmaiyam-sāmayika and desāvagāsiyam-deśāvakāśika vrata also samm-correctly aṇupālitta-observes bhavati-is, but se-he caudasī-caturdaśī aṭṭhamī-aṣṭamī udiṭṭha-amāvāsyā and puṇṇamāsīṇīsu-pūrṇamāsī on the day paḍipuṇṇaṁ-fully posahovavāsaṁ-pauṣadhopavāsāṁ samm-correctly aṇupālitta-observing no bhavati-does not happen. This is tacca-third uvasaga-Upasaka paḍimā-Pratimā. Mūlārtha-Now the third Upasaka-Pratimā is said. This Pratimā-holder has interest in all-dharma-related matters. He has many śīla-vrata, guṇa-vrata,
Page Text
________________ - - षष्ठी दशा हिन्दीभाषाटीकासहितम् । २०७ अब सूत्रकार तीसरी उपासक-प्रतिमा का विषय कहते हैं: अहावरा तच्चा उवासग-पडिमा । सव्व-धम्म-रुई यावि भवति । तस्स णं बहूई सीलवय-गुण-वेरमण-पच्चक्खाण-पोसहोववासाई सम्म पट्टवियाई भवंति । से णं सामाइयं देसावगासियं सम्म अणुपालित्ता भवति । से णं चउदसि-अट्टमि-उदिठ्ठ-पुण्णमासिणीसु पडिपुण्णं पोसहोववासं नो सम्म अणुपालित्ता भवति । तच्चा उवासग-पडिमा ।।३।। अथापरा तृतीयोपासक-प्रतिमा । सर्व-धर्म-रुचिश्चापि भवति । तस्य नु बहवः शीलव्रत-गुण-विरमण-प्रत्याख्यान-पौषधोपवासाः सम्यक् प्रस्थापिता भवन्ति । स च सामायिकं देशावकाशिकं सम्यगनुपालयिता भवति । स च चतुर्दश्यष्टम्युदिष्ट-पौर्णमासीषु प्रतिपूर्ण पोषधोपवासं नो सम्यगनुपालयिता भवति । तृतीयोपासक-प्रतिमा ।।३।। पदार्थान्वयः-अहावरा-इसके अनन्तर तच्चा-तीसरी उवासग-पडिमाउपासक-प्रतिमा कहते हैं | सव्व-धम्म-सर्व-धर्म-विषयक रुई-रुचि भवति होती है य-और फिर तस्स-उसके बहूई-बहुत सीलवय-शील-व्रत गुण-गुण-व्रत वेरमण-विरमण-व्रत पच्चक्खाण-प्रत्याख्यान पोसहोववासाई-पौषधोपवास सम्म-सम्यक्तया आत्मा में पट्टवियाई-स्थापित किये हुए भवंति-हैं । किन्तु से-वह सामाइयं-सामायिक और देसावंगासियं-देशावकाशिक व्रत को भी सम्म-सम्यक्तया अणुपालित्ता-अनुपालन करता भवति–है, किन्तु से-वह चउदसि-चतुर्दशी अट्ठमि-अष्टमी उदिट्ठ-अमावास्या और पुण्णमासिणीसु-पौर्णमासी के दिन पडिपुण्णं-प्रतिपूर्ण पोसहोववासं-पौषधोपवास को सम्म-सम्यक्तया अणुपालित्ता-अनुपालन करने वाला नो भवति-नहीं होता । यही तच्चा-तृतीया उवासग-उपासक पडिमा-प्रतिमा है । मूलार्थ-अब तीसरी उपासक-प्रतिमा कहते हैं । इस प्रतिमा वाले को सर्व-धर्म-विषयक रुचि होती है । उसके बहुत से शीलव्रत, गुणव्रत, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy