SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 259
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Sixth Stage With Hindi Bhashya Commentary. 1611 The term "tippanti" is derived from the root 'tipṛ kṣaraṇe', which means "to cause tears to flow, to produce sorrow". Now the author describes the same subject: Just as those who are intoxicated and greedy for sensual pleasures of women, who are immersed in them, who have fallen into them, who have sunk into them, who have spent four, five, six, ten or even fewer or more years enjoying and indulging in sensual pleasures, accumulating many sinful karmas, mostly due to the weight of their accumulated karma, just as they, like a lump of iron or a stone, sinking into water, submerge under the surface of the earth, in the same way, that kind of man, full of faults, full of impurities, full of mud, full of enmity, full of hypocrisy and deceit, full of false hopes, of ill-repute, of lack of faith, mostly a killer of living beings, after passing away in the due course of time, becomes established in the nether regions of hell.
Page Text
________________ - - - - षष्ठी दशा हिन्दीभाषाटीकासहितम् । १६११ 'तिपृ क्षरणे' धातु से “तिप्पंति” प्रयोग बना हुआ है । इसका अर्थ है-“तिपृ क्षरणे इति वचनात् तेपयन्ति अश्रुक्षरणादि-शोककारणोत्पादनेन” आंखों से अश्रु-विमोचन कराना इत्यादि । अब सूत्रकार उक्त विषय का ही वर्णन करते हैं: एवामेव ते इत्थि-काम-भोगेहिं मुच्छिया गिद्धा गढिया अज्झोववण्णा जाव वासाइं चउ-पंचमा-छ-दस-माणि वा अप्पतरो वा भुज्जतरो वा कालं भुंजित्ता काम-भोगाई पसेवित्ता वेरायतणाई संचिणित्ता बहुयं पावाई कम्माई उसन्नं संभार-कडेण कम्मणा से जहा-नामए अय-गोले इ वा सेल-गोले इ वा उदयंसि पक्खित्ते समाणे उदग-तलमइवत्तित्ता अहे धरणी-तले पइठाणे भवति एवामेव तहप्पगारे पुरिस-जाए वज्ज-बहुले धूत-बहुले पंक-बहुले वेर-बहुले दंभ-नियडि-साइ-बहुले आसायणा-बहुले दंभ-नियडि-साइ-बहुले आसायणा-घाती कालमासे कालं-किच्चा धरणी-तलमइवत्तित्ता अहे नरग-धरणी-तले पइठाणे भवति । एवमेव ते स्त्री-काम-भोगेषु मूच्छिता गृद्धा अध्युपपन्ना यावद्वर्षाणि चत्वारि, पञ्च, षड्, दश वाल्पतरं वाभूयस्तरं वा कालं भुक्त्वा काम-भोगान्, प्रसेव्य वैरायतनानि, सञ्चित्य बहूनि पापानि कर्माणि, प्रायः सम्भार-कृतेन कर्मणा स यथानामक: अयोगोलक इव शैल-गोलक इव उदके प्रक्षिप्तः सन् उदक-तलमतिवर्त्य अधो धरणीतले प्रतिष्ठितो भवति, एवमेव तथा प्रकारः पुरुष-जातोऽवद्य-बहुलः, धूत-बहुलः, पङ्क-बहुलः, वैर-बहुलः, दम्भ-निकृति-साति-बहुलः, आशातना-बहुलः, अयशोबहुलोऽप्रतीति-बहुलः प्रायेण त्रस-प्राण-घाती काल-मासे कालं-कृत्वा धरणीतलमतिवाधो नरक-धरणी-तले प्रतिष्ठितो भवति । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy