SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 220
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Dasha Shruta Skandha Sutra, Fifth Dasha **It is said that when all karmas are destroyed, the being becomes omniscient and knows all tangible and intangible substances. In addition, they become immersed in the state of pure knowledge, which is immutable.** **Now the Sutrakar speaks about the subject of pure vision:** **"When the darshanavaran of a muni is completely destroyed, then the Jina, the Kevali, sees both the Lok and the Alok." (6)** **Word by word meaning:** * **Jaya:** When * **Darshanavaran:** The darshanavaran karma of the muni * **Savvam:** All * **Khayam Gayam:** Destroyed * **Tao:** Then * **Jino:** The Jina * **Kevali:** The Kevali * **Logamalogam:** The Lok and the Alok * **Pasati:** Sees **Meaning:** When the darshanavaran karma of a muni is completely destroyed, then the Jina, the Kevali, sees both the Lok and the Alok. **Commentary:** In this Sutra, the Sutrakar describes the all-seeing one, saying that when the darshanavaran karma of a virtuous muni is completely destroyed, then that muni becomes the Jina and, with the help of pure vision, sees the Lok and the Alok as clearly as the palm of their hand. The only difference between knowledge and vision is that vision is a general understanding, while knowledge is a specific understanding. When both are attained, the soul becomes omniscient and all-seeing. As a result, they become capable of knowing and seeing all tangible and intangible substances, and from this, they attain complete samadhi. **Now the Sutrakar again describes the same subject:** **"When the mohanijjam karma is completely destroyed in the pure padma, then the being sees the Lok and the Alok without any obstruction." (10)**
Page Text
________________ दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् पंचमी दशा । वाला होता है । अर्थात् सब कर्मों के क्षय होने के कारण वह सर्वज्ञ होकर सम्पूर्ण मूर्त और अमूर्त पदार्थों को जानने लगता है । इसके अतिरिक्त वह केवल-ज्ञान की समाधि में निमग्न हो जाता है और वह समाधि अच्युत होती है । अब सूत्रकार केवल-दर्शन का विषय कहते हैं: जया से दरसणावरणं सव्वं होई खयं गयं । तओ लोगमलोगं च जिणो पासति केवली ।। ६ ।। यदा तस्य दर्शनावरणं सर्वं भवति क्षयं गतम् । ततो लोकमलोकञ्च जिनः पश्यति केवली ।। ६ ।। पदार्थान्वयः-जया-जिस समय से-उस मुनि के दरसणावरणं-दर्शनावरणीय कर्म सव्वं-सब प्रकार से खयं गयं-क्षय-गत होइ-होते हैं तओ-उस समय वह मुन्नि जिणो-जिन भगवान् और केवली-केवल ज्ञान से उत्पन्न होने से लोग-लोक च-और अलोग-अलोक को पासति-देखने लगता है । मूलार्थ-जिस मुनि के दर्शनावरणीय कर्म सब प्रकार नष्ट हो जाते हैं उस समय वह जिन और केवली होकर लोक और अलोक को देखने वाला हो जाता है। ___टीका-इस सूत्र में सर्व-दर्शी का वर्णन करते हुए सूत्रकार कहते हैं कि जब गुण-सम्पन्न मुनि के दर्शनावरणीय कर्म सब प्रकार से नष्ट हो जाते हैं तब वह मुनि जिन भगवान् हो जाता है और केवल-दर्शन की सहायता से लोक और अलोक को हस्तामलक के समान देखता है । ज्ञान और दर्शन में केवल इतना ही अन्तर है कि दर्शन सामान्यावबोध रूप होता है और ज्ञान विशिष्ट अवबोध रूप । दोनों की प्राप्ति होने पर आत्मा सर्वज्ञ और सर्वदर्शी हो जाता है । फलतः वह सम्पूर्ण मूर्त और अमूर्त पदार्थों को जानने और देखने के योग्य हो जाता है और उससे वह पूर्ण समाधि प्राप्त करता है । अब सूत्रकार फिर उक्त विषय का ही विवरण कहते हैं:पडिमाए विसुद्धाए मोहणिज्जं खयं गयं । असेसं लोगमलोगं च पासेति सुसमाहिए ।। १० ।। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy