SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 191
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Fourth Chapter ### With Hindi Commentary **123** After this, the Sutrakar now describes the subject of *Sāhillayā* (assistance): **"What is that *Sāhillayā*? *Sāhillayā* is declared to be of four types, namely: *Aṇuloma-vai-sahita* (one who speaks in accordance with the Dharma), *Aṇuloma-kāya-kriyāvān* (one who acts in accordance with the Dharma), *Paḍirūva-kāya-saṁphāsaṇayā* (one who touches the body of another in a way that brings them comfort), and *Savvatthesu-apaḍilomāyā* (one who is not deceitful in all matters). That is *Sāhillayā*.** **Word-by-word meaning:** * **Se kim tam** - What is that? * **Sāhillayā** - Assistance * **Sāhillayā-vinayā** - The conduct of assistance * **Chauvviha** - Four types * **Paṇṇattā** - Declared * **Tam jahā** - As follows * **Aṇuloma** - In accordance with the Dharma * **Vai** - Speech * **Sahitē** - Along with * **Yāvi** - Thus * **Bhavaī** - Is * **Aṇuloma** - In accordance with the Dharma * **Kāya** - Body * **Kiriyāttā** - Action * **Paḍirūva-kāya** - The body of another * **Saṁphāsaṇayā** - Touching * **Savvatthesu** - In all matters * **Apaḍilomāyā** - Not deceitful * **Se tam** - That is * **Sāhillayā** - Assistance **Meaning:** What is assistance? Assistance is declared to be of four types, namely: one who speaks in accordance with the Dharma, one who acts in accordance with the Dharma, one who touches the body of another in a way that brings them comfort, and one who is not deceitful in all matters. This is assistance. **Commentary:** This Sutra speaks about the subject of assistance. It states that there are four types of assistance. The first is speaking words that are in accordance with the Dharma and beneficial. This means that one should first listen to the words of the Guru with respect and then speak them with their own mouth. Just as the revered Bhagavan teaches, this subject is truly...
Page Text
________________ चतुर्थी दशा हिन्दीभाषाटीकासहितम् । १२३ इसके अनन्तर सूत्रकार अब सहायता-विनय का विषय वर्णन करते हैं: से किं तं साहिल्लया ? साहिल्लया चउव्विहा पण्णत्ता, तं जहा-अणुलोम-वइ-सहिते यावि भवइ, अणुलोमकाय-किरियत्ता, पडिरूव-काय-संफासणया, सव्वत्थेसु अपडिलोमया । से तं साहिल्लया ।।२।। ___ अथ के यं सहायता? सहायता चतुर्विधा प्रज्ञप्ता, तद्यथा-अनुलोम-वाक्-सहितश्चापि भवति, अनुलोम-काय-क्रियावान्, प्रतिरूप-काय-संस्पर्शनता, सर्वार्थेष्वप्रतिलोमता । सेयं सहायता ।।२।। पदार्थान्वयः-से किं तं-वह कौन सी साहिल्लया-सहायता है ? (गुरू कहते हैं) साहिल्लया-सहायता-विनय चउविहा-चार प्रकार का पण्णत्ता-प्रतिपादन किया है तं जहा-जैसे-अणुलोम-अनुकूल वइ-वचन सहिते यावि-तथा हितकारी वचन बोलने वाला भवइ-है अणुलोम-अनुकूल काय-किरियत्ता-कार्य-क्रिया करने वाला अर्थात् सेवा करने वाला पडिरूवकाय-प्रतिरूप काय से संफासणया-संस्पर्शनता अर्थात् जिस तरह दूसरे को सुख मिले उसी तरह उसकी सेवा करने वाला सव्वत्थेसु-गुरू आदि के सब कार्यों में अपडिलोमया-अकुटिलता । से तं-यही साहिल्लया-सहायता-विनय है । मूलार्थ-सहायता-विनय कौन सा है ? सहायता-विनय चार प्रकार का प्रतिपादन किया गया है, जैसे-अनुकूल काय से सेवा (गुरुभक्ति) करना, जिस प्रकार दूसरे को सुख पहुंचे उसी प्रकार उसकी सेवा करना, गुरू आदि के किसी कार्य में भी कुटिलता न करना । यही सहायता-विनय है । ___टीका-इस सूत्र में सहायता-विनय के विषय में कथन किया गया है । उसके चार भेद प्रतिपादन किये हैं; उनमें से पहला अनुकूल और हितकारी वचनों का बोलना है । अर्थात् पहिले गुरू के वचनों का सत्कार-पूर्वक श्रवण करना चाहिए और फिर अपने मुख से कहना चाहिए “जिस प्रकार पूज्य भगवान् प्रतिपादन करते हैं, यह विषय वास्तव में - Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy