Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Second Stage
**With Hindi Commentary**
Because the protection of living beings is essential for Samadhi, therefore, by implication, one must also protect the Tejas-kaya and Vayu-kaya beings. For example, to protect the Agni-kaya beings, one should not sit where the Agni-kaya beings are being born, and in the cold season, one should not sit near the fire and consume it. Because, by doing so, when the fire becomes less or more, there will definitely be many kinds of resolutions and alternatives in the mind, and from time to time, one will have to put fuel (wood) etc. in it to make it burn more, which will inevitably lead to the violation of Agni-kaya beings. Similarly, one should also know about Vayu-kaya beings. Only if one makes an effort to prevent explosions etc., can one protect Vayu-kaya beings.
|
53
The meaning of the entire statement is that one should observe the first great vow only after being free from the defects of weakness.
Now, to prove the predominance of plants, the Sutrakar again speaks about plants.
**Auktyae mul-bhoyanam va kand-bhoyanam va khand-bhoyanam va taya-bhoyanam va, paval-bhoyanam va patt-bhoyanam va pupf-bhoyanam va phal-bhoyanam va biy-bhoyanam va hariy-bhoyanam va bhunjamane sabale. || 18 ||**
**Akutya mul-bhojanam va kand bhojanam va skandh-bhojanam va tvag-bhojanam va praval-bhojanam va patra-bhojanam va pushp-bhojanam va phal-bhojanam va bij-bhojanam va harit bhojanam va bhunjanah shabala. || 18 ||**
**Word-by-word meaning:**
Auktyae - knowing, mul-bhoyanam - eating roots or, kand-bhoyanam - eating tubers or, khand-bhoyanam - eating stems or, taya-bhoyanam - eating bark or, paval-bhoyanam - eating corals or, patt-bhoyanam - eating leaves or, pupf-bhoyanam - eating flowers or, phal-bhoyanam - eating fruits or, biy-bhoyanam - eating seeds or,