Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Second Chapter
**With Hindi Commentary**
“In the Samvayanga Sutra, the following text is found at the place of this Sutra:
“Evam auttiā citta-mantāe puḍavīae auttiā citta-mantāe silāe kolāvāsa-si vā dāru-e ṭhāṇaṁ vā sijj vā nisīhi-aṁ vā ceta-māṇe sabale” || 16 || (Evam ākuṭyā cittavatyāṁ pṛthivyāṁ ākuṭyā cittavatyāṁ śilāyāṁ leṣṭau vā kolāvāse dāruṇi ityādi) ‘Kolā:-ghuṇāḥ, teṣām āvāsaḥ iti vṛttiḥ”. But even though there is a difference in the text, the meaning of both is the same.
Now the Sutrakar speaks about the protection of life:
Evam auttiāe citta-mantāe silāe citta-mantāe lelu-e kolāvāsa-si vā dāru-jīva-payatṭhi-e sa-aṇḍe sa-pāṇe sabī-e sa-hari-e sa-ose sa-udage sa-uttiṅge paṇaga-dag maṭṭī-e makkada-santāṇ-e taha-ppa-gāraṁ ṭhāṇaṁ vā sijj vā nisīhi-yaṁ vā ce-e-māṇe sabale. || 17 ||
Evam ākuṭyā cittavatyāṁ śilāyāṁ cittavati leṣṭau kolāvāse vā, dāruṇi jīva-pratiṣṭhite, sāṇḍe, saprāṇe, sabīje, saharite soṣe sodake sottiṅge, paṇakadak-mṛttikāyāṁ, markata-santāne, tathāprakāraṁ sthānaṁ vā śayanaṁ vā naiṣedhikāṁ vā cetayān (kurvan) śabalaḥ. || 17 ||
**Word-by-word meaning:**
Evam - in this way, auttiāe - going, citta-mantāe - having consciousness, silāe - on the stone, citta-mantāe - having consciousness, lelu-e - on the stone slab, vā - or, kolāvāsa-si - on the wood where insects live, vā - or, dāru-jīva-payatṭhi-e - on the wood where life resides, sa-aṇḍe - where there are eggs, sa-pāṇe - where there are beings with two senses, sabī-e - where there are seeds, sa-hari-e - where there is greenery, sa-ose - where there is dew, sa-udage - where there is water, sa-uttiṅge - where there are ant hills, paṇaga-dag - where there are five colored flowers, maṭṭī-e - in the soil, makkada-santāṇ-e - in the web of the spider, taha-ppa-gāraṁ - in such other places, where there is a possibility of harming life, ṭhāṇaṁ - to defecate, vā - or, sijj - to sleep, vā - or, nisīhi-yaṁ - to sit, vā - in the collective sense, ce-e-māṇe - while doing these actions, sabale - it is a śabala (minor) fault.