Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Second Chapter
## With Hindi Commentary
Now the Sutrakar describes the tenth flaw (Shabala Dosha).
**Sutra 10:** "Anto maasasss tao maithaane karemane sabale." || 10 ||
**Translation:** "One who performs three Maya-sthana within a month is considered to have committed the Shabala Dosha." || 10 ||
**Word by Word Meaning:** "Maasasss" - within a month, "anto" - within, "tao" - three, "maithaane" - Maya-sthana, "karemane" - performing, "sabale" - Shabala Dosha.
**Meaning:** Performing three Maya-sthana within a month leads to the Shabala Dosha.
**Commentary:** This is an exception Sutra. The use of Maya (deceit, trickery) is completely prohibited. Here, the Sutrakar states that if a monk mistakenly uses Maya-sthana, they should remember that using more than two Maya-sthana leads to the Shabala Dosha.
This statement also suggests that the soul of a deceitful person is filled with the four passions (anger, pride, deceit, and greed), but they always strive to be free from these passions. If, after being freed from them once, they fall back into their use due to delusion, then a rule has been established that a monk who uses Maya-sthana more than twice becomes a participant in the Shabala Dosha.
The conclusion is that one should never use Maya-sthana. Even if someone criticizes with deceit, they will have to perform penance for one month more. This is an exception Sutra, so it speaks about Maya in a general (secondary) way.
Completely abandoning Maya is the best course of action, because only a righteous (pure natured) soul can attain self-purification, not a deceitful one.
In the "Samavayanga Sutra," the word "karemane" is replaced with "sevamanee," and in some written books, "thaane" is replaced with "thaanai."