________________
44 445 446 444
hhhhhhhhhh
454 455 456 45 44 445 446 455 456 457 454 455 456 457 455 456 457 455 454 455 456 457 455 456 457 451 451 451 45 knows) sees and knows the thing or act as well as its cause. He sees and knows a hetu gamya thing through hetu.
Paroksh jnani (who perceives indirectly) sees and knows things that are not directly visible through hetu. Pratyaksh jnani (who perceives
directly) sees things directly. They are not dependent on hetu. Pratyaksh f jnanis are also of two types—desh pratyaskh jnani (having partial direct fi perception) sakal pratyaskh jnani (having complete direct perception). fi Desh pratyaskh jnani sees and knows the natural transformations of i fi entities like Dharmastikaya only partially and not completely. Through his
direct perception (ahetu) he cannot fully know the ahetu gamya things. But Sakal pratyaskh jnani or omniscient sees and knows the full spectrum of 5 natural transformations of entities like Dharmastikaya. Through his direct perception (ahetu) he fully sees and knows the ahetu gamya things.
In conclusion it can be said that the first two aphorism are for an imperfect hetuvadi and third and fourth aphorisms are for perfect ñ hetuvadi. Fifth and sixth aphorisms are for Desh pratyaskh jnani fichhadmasth and seventh and eighth aphorisms are for Sakal pratyaskh Fijnani omniscient. ☆ The fifth alternative of these eight aphorism relates to death which is F of two types-sahetuk (with a cause) and ahetuk (without a cause). fi Death caused by external causes like being hit by a weapon is sahetuk or
untimely death. Death on conclusion of ayushya karma (life span determining karma) and not due to any external cause is ahetuk or timely death. The ahetuk death of an imperfect hetuvadi is called ajnana maran (an ignorant death). The sahetuk death of a hetuvadi with right si perception is called chhadmasth maran. The sahetuk death of a Desh si pratyaskh jnani is also called chhadmasth maran. The sahetuk death of a Sakal pratyaskh jnani omniscient is called Kevali maran.
Shri Abhayadev Suri, the commentator (Vritti), informs that he has interpreted these aphorism on the basis of the Churni of Bhagavati Sutra (5/7), which is only superficial. The actual and all embracing meaning of these is known only to expert scholarly acharyas. (Vritti, part-2, p. 288) 34EA7ANUTTAR-PAD (SEGMENT OF SUPERLATIVES)
८३. केवलिस्स णं पंच अणुत्तरा पण्णत्ता, तं जहा-अणुत्तरे णाणे, अणुत्तरे दंसणे, अणुत्तरे चरित्ते, अणुत्तरे तवे, अणुत्तरे वीरिए।
444 445 446 44 41 41 41 41 41 41 414 45 46 45 44 445 446 447 443
Nananananannnnnn
听听听听听听听听听听听听听听听听听F8
पंचम स्थान : प्रथम उद्देशक
( 133 )
Fifth Sthaan: First Lesson
14141454545454545454545454141414141414141414145545454545454545454545
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org