________________
*146
KUVALAYAMÄLÄ
Ardhamagadhi canon as well; see, for instance the description of queen Dharini in the Aupapātikasūtra, Sūtra 12. The description of Mahavira (Ibidem, Sūtra 16) however starts from the head and ends with the feet. 25) On the ten stages of , the following verses from the story of अगडदत्त (in Devendra's com. on the उत्तराध्ययन) are interesting: निसुणिज्जइ पयडमिणं भारहरामायणेसु सत्थेसु । जह दस कामावत्था होंति फुडं कामुयजणाणं ॥ ४१ ॥ i ) पढमा जणेइ चितं ii) बीयाए महइ संगमसुहं ति । iii) दीहुण्हा नीसासा हवंति तइयाए वत्थाए ॥ ४२ ॥ iv) जरयं जणइ चउत्थी v) पंचमवत्थाए उज्झई अंगं । vi) न य भोयणं च रुच्चइ छट्टावत्थाए कामिस्स || ४३ || vii) सत्तमियाए मुच्छा viii) अट्ठमवत्थाए होइ उम्माओ । पांणाण य संदेहो ix) नवमावत्थाए पत्तस्स ॥ ४४ ॥ X ) दसमावत्थाए गओ कामी जीवेण मुच्चए नूणं । (compare also पउमचरिय 15.46 f.). For a detailed enumeration of these from different sources, see R. SCHMIDT: Beiträge Zur Indischen Erotik, pp. 124 f., Leipzig 1902.
Page 159-lines: 18) The line
etc. has some metrical ring in some parts. 29) The author has not given earlier any indication of these detailed activities of Kuvalayamālā. Page 160-lines: 9) This context reminds one of f and gas in the Samarāiccakahā, 2nd Bhava. f is present in both the places: Haribhadra introduces her in a painting and here engraved or cut on a भूर्जपत्र. 18) Compare अहिणवदिट्टणट्ट etc. and the द्विपदी lines below with similar verses in the II, p. 72 JACOBI's edition. 22) feat, some different script, other than . On some details about fofq, please see H. L. JAIN: में जैन धर्म का योगदान (Bhopal 1962), pp. 286ff ; A. NAHTA: जैनागमों में उल्लिखित भारतीय लिपियाँ, एवं इच्छालिपि in the नागरी प्रचारिणी पत्रिका, 75, 4, 343f, also his सांकेतिक महाराष्ट्री लिपि का एक ग्रन्थ, कल्पना, January 1952. 24) The metre is fart, which is called gas. The second line is slightly defective.
Page 161-lines: 1) Elsewhere he is called 4, p. 110.8. 3) The structure is that of a gāthā, but the ring is slightly different. 16) Description of the morning. 18) This is a fay
, so also the next..
Page 162-lines: 3) These are the practices of propitiation for getting a child. 9) Kuvalayamālā is dark in complexion. 21) Here is a discourse on what is heya, upadeya and upekṣaniya with reference to this and the next world.
Page 163-line: 14) He is a far, so he flies.
Page 164-lines: 3) The string of similes adds a grace to the simple style; see also line 8 below, and lines 7 ff. on p. 165. 11) Rather THÌE¶VIŠU.
Page 165-lines: 1) See p. 158.4. 17) These hyperbolic expressions show the author's mastery over expression. 27) See notes on p. 158.25.
32) Strings of such similes
Page 166-lines: 16) These gathãs are of the Vipula type. evidence that Uddyotana is adept in his ideas and expressions.
Pgae 167-line: 1) The author says '' because he does not accept the theory of creation. Compare शाकुन्तलम् - अस्याः सर्गविधौ प्रजापतिरभूत् etc.
Page 168-lines: 8) This context reminds one of the II, p. 65 (JACOBI's ed.). 11) J°रेहिर but P रेहिरा. 23) Very often the use of कि in this text is a forerunner of Marathi कीं.
Page 169-lines: 3) The box for betel-leaves has the shape of fish with golden wings. 12) The advent of the cold season is being described. A string of short sentences giving significant colour-strokes in a descriptive picture is a speciality of Uddyotana. 21) Compare a 1. 26) Some forms are in Apabhramsa, also in 33 ff. on the next page. 33) Those who scorched themselves with five fires are qualified as Mahāmunis.
Page 170-lines: 7) These astrological details need scrutiny, especially with regard to their source. 12) The is coming at night, as is the custom in some parts of India. 21) Prewedding preparations in the palace are being described.
Page 171-lines: 3) There is a description of the Wedding of f and in the समराइच्चकहा II, pp. 74ff. 11) Compare the four मण्डलs with समराइच्चकहा, p. 80. 18) These four verses are in a समचतुष्पदी metre, called संकुलक; each line of which has 16 मात्राs (6, 4, 4, 2). From the second verse onwards, the lines are interlinked with 5.
Page 172-lines: 4) Note how a long passage, quite a nice one, is absent in P. 10) There is a slight metrical defect which can be removed by reading for ; so also in 12 where the emendation is suggested, or auf. 15) This passage is found only in one of the Mss. 18) af Gerundive form; cf. Kannada forms like maḍi. 28) for is not recorded in the PSM.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org