Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Praise of Ādinātha Ṛṣabhadev
Victory to the light that dispels the darkness of the world-dwelling! Victory to the one who addresses the glorious beings through the Āgama! Victory to the one who reveals the many distinctions! Victory to the Digambar, Nir-anjan, and Anupam!
Those feet-lotuses are fulfilled who have gone to your spacious Tirtha. Those eyes are fulfilled who have seen you; that throat is successful which has sung your praise with its voice. Those ears are blessed who hear you; those hands are fulfilled who serve you. Those are wise who contemplate you; those are virtuous and good poets who praise you.
O Dev! Poetry is that which is devoted to you. The tongue is that which has taken your name. That mind is which is absorbed in your lotus feet. That wealth is which is spent in your worship, that head is which has bowed to you. Yogis are those by whom you are meditated upon. That mouth is which is situated in front of you. Those who are opposite-mouthed go to the bad teachers.
O Father of the Three Worlds, you are my father (therefore I am blessed), by me, the blessed one, (your form) is known.