Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
84
Mahapuraanam (On the Trikuta mountain, in the Malaya range, and in the Pandayakavataka mountain, the Kinnara women were singing the glories of the Chakravarti with deep voices. ||26|| Similarly, in the forests near the Malaya mountain and in the forests of the Sahya mountain, the women of the Bhils were singing the glories of the king born of victory with loud voices. ||27|| At that time, the wind was blowing gently, carrying small drops of water from the waterfalls in the groves of the Malaya mountain and shaking the sandalwood gardens. ||28|| That wind was blowing in all directions, leaving the south behind, and it seemed as if it was honoring Bharata by its hospitality and removing his fatigue. Meaning - In this verse, the word "Dakshinya" is used in a double sense, and the word "api" indicates the contradiction mentioned below: "Although that wind was blowing freely in all directions, leaving behind the feeling of "Dakshinya" (acting according to the wishes of the master), yet it acted like a dutiful servant, honoring Bharata with hospitality and removing his fatigue. Why would a servant who acts against his master serve him? This is a contradiction, but it is removed by taking the meaning of "Dakshinya" as the south direction ("Dakshino Dakshina-udbhutasaralachhandavatisu" iti Medini Dakshinasya bhavo Dakshinyam, pakshe Dakshinaiva Dakshinyam). ||29|| The young women of Kerala, who were roaming freely in the lanes of the Tamala forest, were captivating the mind of Chakravarti Bharata with their breaths fragrant with the scent of cardamom, cloves, and other fragrant substances, their breasts adorned with a thick paste of sandalwood, their graceful movements that made the hips seem heavy, their gentle smiles that resembled the blooming of the flower-like weapons of Kamadeva, their sweet voices that resembled the cuckoo's call, their beautiful gestures that resembled the swaying of the delicate branches of vines, their dances with their feet slipping and sliding, their ornaments mostly made of pearls, and their melodious and excellent songs that conquered the hum of the swarm of bees. ||30-34|| In this way, Maharaja Bharata, by his victorious army, subdued the south, the Cholas, the Keralas, and the Pandya
1 Trikute M., D., L., A., P., S. Trikutagirimalayachalasanao. 2 Vanachar-L. 3 Visaransheelah. 4 Dakshinadhigbhagah. Anukoolena cha. 5 Atithi sadhubhih upachaaraityartha. 6 Ucchvasai. 7 Gamanai. 8 Mandai. Jalpitah vachanai. 10 Sijana: A., 50, B., S. 11 Virajyeshu jaataan. Chorakeralapaandyaan.