SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 508
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The Forty-Seventh Chapter Then, due to the separation from her son, Sarvadayita, soon after, died due to the condemnation of the women's scriptures and attained a male birth. || 212 || After that, Samudradatta also arrived with his caravan. Hearing the story of his wife, he condemned his brother. || 213 || Who would tolerate such an act, done without consideration, against a श्रेष्ठी, who was innocent, and who had prevented his wife from entering the house? || 214 || While I am here, the श्रेष्ठी position rightfully belongs to me, the elder. Why has this श्रेष्ठी become arrogant? || 215 || "Vaishravana Datta, along with Sagardatta, were both envious of the श्रेष्ठी. || 216 || Envy is sometimes tolerable in the case of difficult austerities, but not in other matters. Seeing Jitashatru, who had defeated his enemy, the श्रेष्ठी asked, "Why do you resemble Samudradatta? Why is your form similar to his? And why have you come to the assembly?" || 217-218 || "There is no one else who is my nephew," he said, looking at the ring in his hand, and being certain of his own lack of consideration. || 219 || Remembering his own and his brother-in-law's lack of consideration, he gave Jitashatru his daughter, Sarvasri, a lot of wealth, and the position of श्रेष्ठी, and became dispassionate. || 220 || Jayadhama, Jayabhama, Jayasena, and another, Jayadatta, were the wives of Jitashatru. Vaishravana Datta's wife, Sagardatta, and Vaishravana Datta's sister, Vaishravana Datta, and many others, all attained self-knowledge. Along with them, the श्रेष्ठी went to the Rativar Muni and practiced restraint. || 221-222 || Having attained the great Muni, they practiced restraint for a long time. All of them, in the end, went to the heaven world. || 223 ||
Page Text
________________ सप्तचत्वारिंशत्तमं पर्व तदा पुत्रवियोगेन सा सर्वदयिताऽचिरात् । स्त्रीवेदनिन्दनान्मृत्वा सम्प्रापज्जन्म पौरुषम् ॥ २१२ ॥ ततः समुद्रदत्तोऽपि सार्थेनामा समागतः । श्रुत्वा स्वभार्यावृत्तान्तं निन्दित्वा भ्भ्रातरं निजम् ॥२१३॥ श्रेष्ठिनेऽनपराधाया गृहवेशनिवारणात् । प्रकुप्यन्नितरां कृत्यं कः सहेताविचारितम् ॥ २१४॥ ज्येष्ठे न्यायगतं योग्य मयि स्थितवति स्वयम् । श्रेष्ठित्वमयमध्यास्त इति श्रेष्ठिनि कोपवान् ॥ २१५॥ 'वैश्रवणदत्तोऽपि स ससागरदत्तकः " । सार्द्धं समुद्रदत्तेन मात्सर्याच्छे ष्ठिनि स्थिताः ॥२१६॥ दुस्सहे तपसि श्रेयो मत्सरोऽपि क्वचित् नृणाम् । श्रन्येद्युजितशत्रुं तं दृष्ट्वा श्रेष्ठी कुतो भवान् ॥ २१७॥ 'समुद्रदत्तसारूप्यं दधत्संसद मागतः । इति पप्रच्छ सोऽप्यात्मागमन क्रममब्रवीत् ॥२१८॥ नान्यो मद्भागिनेयोऽयमिति तद्धस्तसंस्थिताम् । मुद्रिकां वीक्ष्य निश्चित्य निःपरीक्षकतां " निजाम् ॥ मैथुनस्य" च संस्मृत्य तस्मै सर्वश्रियं सुताम् । धनं श्रेष्ठिपदं चासौ दत्वा निर्विण्णमानसः ॥ २२० ॥ जयधामा " जयभामा जयसेना" तथाऽपरा । जयदत्ताभिधाना च परा सागरदत्तिका ॥२२१॥ सा वैश्रवणदत्ता" च पर चोत्पन्नबोधकाः । संजातास्तंः सह श्रेष्ठी संयमं प्रत्यपद्यत ॥२२२॥ मुनिरतिवरं प्राप्य चिरं विहितसंयमाः । एते सर्वेऽपि कालान्ते स्वर्गलोकं समागमन् ॥२२३॥ २११|| सर्वदयिताने पुत्रके वियोगसे बहुत दिनतक स्त्रीवेदकी निन्दा की और मरकर पुरुषका जन्म पाया ।।२१२ ॥ तदनन्तर समुद्रदत्त भी अपने झुण्डके साथ वापिस आ गया और अपनी स्त्रीका वृत्तान्त सुनकर अपने भाईकी निन्दा करने लगा । सेठने अपराधके बिना ही उसकी स्त्रीको घरमें प्रवेश करनेसे रोका था इसलिये वह सेठपर अत्यन्त क्रोध करता रहता था सो ठीक ही है क्योंकि जो कार्य बिना विचारे किया जाता है उसे भला कौन सहन कर सकता है ? ॥२१३ - २१४ ।। कुछ दिन बाद वैश्रवण सेठ सागरदत्तसे यह कहकर क्रोध करने लगा कि 'जब मैं बड़ा हूं, और योग्य हूं तो न्यायसे मुझे सेठ पद मिलना चाहिये, मेरे रहते हुए यह सेठ क्यों बन बैठा है' । इसी प्रकार सागरदत्त और समुद्रदत्त भी सेठक साथ ईर्ष्या करने लगे ।।२१५–२१६ ॥ आचार्य कहते हैं कि कठिन तपश्चरणके विषयमें की हुई मनुष्यों की ईर्ष्या भी कहीं कहीं अच्छी होती है परन्तु अन्य सब जगह अच्छी नहीं होती । किसी एक दिन सेठ सर्वद्धितने जितशत्रुसे पूछा कि तू समुद्रदत्तकी समानता क्यों धारण कर रहा है-तेरा रूप उसके समान क्यों है ? और तू सभामें किसलिये आया है ? तब जितशत्रुने भी अनुक्रमसे अपने आनेका सब समाचार कह दिया ।। २१७ - २१८ ।। उसी समय सेठकी दृष्टि उसके हाथ में पहनी हुई अंगूठीपर पड़ी, उसे देखकर उसने निश्चय कर लिया कि 'यह मेरा भानजा ही है, दूसरा कोई नहीं है । उसे अपनी और अपने बहनोईकी अपरीक्षकता ( बिना विचारे कार्य करने) की याद आ गई और उसे सर्वश्री नामकी पुत्री, बहुत सा धन और सेठका पद देकर स्वयं विरक्तचित्त हो गया ।। २१९ - २२० ।। उसी समय जितशत्रुको पालनेवाला जयधाम विद्याधर, उसकी स्त्री जयभामा, जयसेना और जयदत्ता नामकी अपनी स्त्रियां, वैश्रवणदत्तकी स्त्री सागरदत्ता और वैश्रवणदत्तकी बहिन वैश्रवणदत्ता तथा और भी अनेक लोगोंको आत्मज्ञान उत्पन्न हुआ। उन सबके साथ साथ सेठने रतिवर मुनिके समीप जाकर संयम धारण. ४९७ १ वणिक्समूहेन सह । २ सर्वदयिताय । ३ चुकोप । ४ सर्वदयिते । ५ स वै -ल०, अ०, स०, इ० । ६ सागरदत्तसहितः । ७ श्रेष्ठिनः ल०, प०, इ०, स० अ० । ८ समुद्रदत्तस्य समानरूपताम् । सभाम् । १० विचारशून्यताम् । ११ सागरदत्तस्य विचारशून्यताम् । १२ निजभागिनेयजितशत्रवे । १३ सर्वदयितश्रेष्ठी । १४ जितशत्रुवर्धनविद्याधरदम्पती । १५ सर्वदयितस्य भायें । १६ वैश्रवणदत्तस्य भार्या । १७ सागरदत्तस्य भार्या । ६३ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002723
Book TitleMahapurana Part 2 Adipurana Part 2
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1951
Total Pages568
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy